Nov 14, 2024

ศ.ดร.มูราตะ อากิโกะ แห่งมหาวิทยาลัยโฮเซ เยือนศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ / 法政大学・村田晶子教授、チェンマイ大学日本研究センターへのご来訪

 



เมื่อวันพฤหัสบดีที่ 7 พฤศจิกายน 2567 ที่ผ่านมาศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้รับเกียรติจาก ศาสตราจารย์ ดร.มูราตะ อากิโกะ จากมหาวิทยาลัยโฮเซ ประเทศญี่ปุ่น เป็นองค์ปาฐกในงานประชุมวิชาการสมาคมญี่ปุ่นศึกษาแห่งประเทศไทย ครั้งที่ 18 โดยการปาฐกถาพิเศษของศาสตราจารย์ ดร.มูราตะ อากิโกะได้สร้างแรงบันดาลใจและได้รับการตอบรับอย่างดีจากผู้เข้าร่วมงาน

โดยในวันศุกร์ที่ 8 พฤศจิกายน 2567 หลังจากเสร็จสิ้นการประชุม ศาสตราจารย์ ดร.มูราตะ อากิโกะ ได้เยี่ยมชมสถานที่สำคัญทางวัฒนธรรมในเชียงใหม่ร่วมกับอาจารย์ ดร.เรียวตะ วากาโซเนะ หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ และอาจารย์ยูอิ ฮมมะ รองหัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ โดยได้สัมผัสกับบรรยากาศอันสงบร่มรื่นของวัดอุโมงค์ (สวนพุทธธรรม) และได้เยี่ยมชมหมู่บ้านหัตถกรรม "บ้านข้างวัด" ซึ่งเต็มไปด้วยร้านค้ามากมายที่จำหน่ายงานฝีมือพื้นเมือง นับเป็นโอกาสอันดีที่ได้สัมผัสกับเสน่ห์และวัฒนธรรมอันเป็นเอกลักษณ์ของเชียงใหม่

ต่อมา ในวันเสาร์ที่ 9 พฤศจิกายน 2567 ศาสตราจารย์ ดร.มูราตะ อากิโกะ ได้เข้าเยี่ยมชมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ อาคาร Hb6 คณะมนุษยศาสตร์ โดยได้แสดงความสนใจอย่างยิ่งในกิจกรรมต่างๆ ของศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ซึ่งทางศูนย์ฯ รู้สึกยินดีเป็นอย่างยิ่งที่ท่านได้กล่าวกับเราว่า "อยากกลับมาเยือนเชียงใหม่อีกครั้ง และค่อยๆใช้เวลาในเชียงใหม่แบบไม่รีบร้อน"

ในการนี้ ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบพระคุณศาสตราจารย์ ดร.มูราตะ อากิโกะ เป็นอย่างสูงที่กรุณาให้เกียรติเข้าร่วมเป็นองค์ปาฐกในการประชุมวิชาการสมาคมญี่ปุ่นศึกษาแห่งประเทศไทย ครั้งที่ 18 และได้มอบปาฐกถาที่ทรงคุณค่าและแรงบันดาลใจมากมายแก่ผู้เข้าร่วมงานในครั้งนี้

ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ หวังเป็นอย่างยิ่งว่า ความร่วมมือระหว่างสองสถาบันจะแน่นแฟ้นยิ่งขึ้น และมีโอกาสแลกเปลี่ยนระหว่างคณาจารย์และนักศึกษามากขึ้นในอนาคต และหวังว่าจะได้มีโอกาสต้อนรับ ศาสตราจารย์ ดร.มูราตะ อากิโกะ เมื่อกลับมาเยือนเชียงใหม่อีกในโอกาสต่อไป


11月7日(木)、法政大学の村田晶子教授をお迎えし、JSAT大会の基調講演を行っていただきました。先生の刺激的なご講演は参加者の皆様から大きな反響をいただき、大変好評でした。

翌8日(金)も大会にご参加くださった村田先生は、大会終了後、若曽根了太所長と本間結副所長とともにチェンマイ市内の文化スポットを訪れました。静寂に包まれた古刹ワット・ウモーンや、伝統工芸品の可愛らしいショップが立ち並ぶクラフトヴィレッジ「バーン・カーン・ワット」では、チェンマイならではの文化と魅力を存分に味わっていただきました。

9日(土)には日本研究センターにもお立ち寄りいただき、センターの活動についても熱心にご視察くださいました。「またゆっくりとチェンマイに訪れたい」という先生のお言葉に、私たちも大変嬉しい気持ちになりました。

この度はセンターからの基調講演のお願いに快くお引き受けくださり、大変興味深いご講演をしていただきましたこと、改めて御礼申し上げます。

今後、両校の交流がさらに深まり、学生・教員ともにより多くの場面でつながり合える機会が増えることを、センターとして大いに期待しております。村田先生、またぜひチェンマイにお越しくださいませ!

งานประชุมวิชาการสมาคมญี่ปุ่นศึกษาแห่งประเทศไทยประจำปี 2567 "90 ปีแห่งการเรียนการสอนภาษาญี่ปุ่นในประเทศไทย" / タイ日本研究学会第18回全国大会開催 ―タイの日本語教育90周年記念―









ขอขอบคุณรูปภาพจากคณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่


เมื่อวันที่ 7-8 พฤศจิกายน 2567 ได้มีการจัดการประชุมวิชาการระดับชาติสมาคมญี่ปุ่นศึกษาแห่งประเทศไทย ครั้งที่ 18 ภายใต้หัวข้อ "90 Years of Japanese Language Education in Thailand" ณ คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่

โดยในพิธีเปิดวันแรก ผู้ช่วยศาสตราจารย์ทรงพันธ์ ตันตระกูล รองคณบดีคณะมนุษยศาสตร์ ได้ให้เกียรติกล่าวต้อนรับผู้เข้าร่วมงาน ตามด้วยรองศาสตราจารย์ ดร.ชมนาด ศีติสาร นายกสมาคมญี่ปุ่นศึกษาแห่งประเทศไทย กล่าวรายงาน จากนั้นมีการกล่าวเปิดงานโดย คุณฮาราดะ มาซารุ กงสุลใหญ่ญี่ปุ่น ณ นครเชียงใหม่ และคุณคุริยามะ มาซายุกิ ผู้อำนวยการเจแปนฟาวน์เดชั่น กรุงเทพฯ และปิดท้ายกิจกรรมช่วงเช้าด้วยปาฐกถาพิเศษเรื่อง "Reflecting on the Future of Japanese Language Education: Possibilities of Fieldwork Education" โดยศาสตราจารย์ ดร.อากิโกะ มูราตะ จากมหาวิทยาลัยโฮเซ ประเทศญี่ปุ่น

ช่วงบ่ายมีการนำเสนอผลงานวิชาการหลากหลายสาขา อาทิ การเรียนการสอนภาษาญี่ปุ่น การอพยพเคลื่อนย้ายของพลเมือง เพศวิถี สังคมสูงวัย ปรัชญาและศาสนา และในช่วงเย็นมีงานเลี้ยงต้อนรับในบรรยากาศกาดมั่วล้านนา โดยได้มีอาหารพื้นเมืองเชียงใหม่ อาทิ ข้าวซอย ไส้อั่ว และขนมพื้นเมืองต่างๆ ให้ผู้เข้าร่วมได้ลิ้มลอง

ในวันที่สองเริ่มด้วยการนำเสนอโปสเตอร์โดยนักศึกษาระดับปริญญาตรีจากห้าสถาบัน และปิดท้ายด้วยการเสวนาพิเศษในหัวข้อ "90 ปี แห่งการเรียนการสอนภาษาญี่ปุ่นในประเทศไทย: เส้นทางสู่ศตวรรษใหม่" โดยผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.อัษฎายุทธ ชูศรี และผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.วรวุฒิ จิราสมบัติ จากจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย รองศาสตราจารย์ ดร.ยามากุจิ มาซาโยะ จากมหาวิทยาลัยโตเกียวเวลแฟร์ รองศาสตราจารย์ทัศนีย์ เมธาพิสิฐ จากมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ และอาจารย์ประภา แสงทองสุข จากเจแปนฟาวน์เดชั่น กรุงเทพฯ ร่วมแลกเปลี่ยนมุมมองเกี่ยวกับอดีตและอนาคตของการศึกษาภาษาญี่ปุ่นในประเทศไทย


11月7日・8日の2日間、「タイにおける日本語教育90周年」をテーマに、第18回タイ日本研究学会(JSAT)全国大会が開催されました。

初日の開会式では、人文学部副学部長のSongphan Tantragul准教授による歓迎の辞に続き、タイ日本研究学会会長のChomnad Setisarn准教授が開会報告を行いました。在チェンマイ日本国総領事館の原田優総領事、国際交流基金バンコク日本文化センターの栗山政幸所長からご挨拶をいただいた後、法政大学の村田晶子教授による基調講演「Reflecting on the Future of Japanese Language Education: Possibilities of Fieldwork Education」が行われました。

午後からは、日本語教育、移動、ジェンダー・セクシュアリティ、高齢化社会、哲学・宗教など、多岐にわたる分野での研究発表が行われました。夕方には、ランナー様式のストリートマーケットをコンセプトとした歓迎会が開かれ、カオソーイやサイウアなど、チェンマイの伝統的な料理を楽しみながら、参加者同士の交流が深められました。

2日目には、テープサトリー・ラチャパット大学をはじめとする5つの大学からの学部生によるポスター発表が行われました。続いて「タイの日本語教育90年:新時代への道のり」をテーマとしたパネルディスカッションが開催され、チュラーロンコーン大学のAsadayuth Chusri准教授とWorawut Chirasombutti准教授、東京福祉大学のYamaguchi Masayo准教授、タマサート大学のTasanee Methapisit准教授、国際交流基金バンコクのPrapa Sangthongsu講師が、タイにおける日本語教育の過去と未来について活発な議論を展開し、充実した2日間の大会が幕を閉じました。

Nov 6, 2024

ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ เข้าพบผู้บริหารสำนักหอจดหมายเหตุแห่งชาติ / タイ国立公文書館の皆様との面会




เมื่อวันจันทร์ที่ 4 พฤศจิกายน 2567 อาจารย์ ดร.เรียวตะ วาคาโซเนะ หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ได้เข้าพบคุณนภวรรณ ศรีจันทร์นิตย์ นักจดหมายเหตุชำนาญการพิเศษ รักษาการในตำแหน่งผู้เชี่ยวชาญเฉพาะด้านจดหมายเหตุ และรักษาราชการแทนผู้อำนวยการสำนักหอจดหมายเหตุแห่งชาติ รวมถึงผู้บริหารสำนักหอจดหมายเหตุแห่งชาติ

ในการนี้ ได้มีการหารือเกี่ยวกับการรวบรวม จัดเก็บ และการสืบค้นข้อมูลทางประวัติศาสตร์ความสัมพันธ์ระหว่างไทย-ญี่ปุ่น โดยเฉพาะอย่างยิ่งการดำเนินโครงการจัดทำรายการเอกสารและภาพถ่ายที่เกี่ยวข้องกับญี่ปุ่นในสมัยรัชกาลที่ 5-6 ซึ่งเก็บรักษาไว้ในสำนักหอจดหมายเหตุแห่งชาติ

ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบพระคุณสำนักหอจดหมายเหตุแห่งชาติเป็นอย่างสูงสำหรับการต้อนรับและการสนับสนุนในครั้งนี้


2024年11月4日(月)、チェンマイ大学人文学部日本研究センター所長の若曽根了太が、タイ国立公文書館を訪問し、上級文書専門官で文書専門家代理及び館長代理のナパワン・シーチャンニット氏をはじめ、公文書館の幹部の方々と面会いたしました。

この度の訪問では、日タイ関係史に関する資料の収集・保存・調査について協議を行い、特にラーマ5世王・6世王期の日本関連文書や写真の目録作成プロジェクトについて意見交換がなされました。

タイ国立公文書館の皆様の温かいご歓迎とご支援に心より感謝申し上げます。ありがとうございました。

การประชุมแลกเปลี่ยนนักศึกษานานาชาติระหว่างมหาวิทยาลัยเชียงใหม่และมหาวิทยาลัยโตโย / チェンマイ大学・東洋大学とのインターナショナル・スチューデント・ミーティング開催




เมื่อวันเสาร์ที่ 5 ตุลาคม 2567 ได้มีการจัดกิจกรรมการประชุมนักศึกษานานาชาติระหว่างมหาวิทยาลัยโตโยและสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ในหัวข้อ "A Day in your University Life"

โดยกิจกรรมดังกล่าวเป็นกิจกรรมการประชุมแลกเปลี่ยนที่จัดขึ้นครั้งที่ 2 ของปีนี้ ซึ่งวางแผนและดำเนินการโดยนักศึกษาจากมหาวิทยาลัยโตโยที่กำลังศึกษาแลกเปลี่ยนอยู่ที่มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ภายในกิจกรรมนักศึกษาจากทั้งสองมหาวิทยาลัยได้แบ่งปันภาพถ่ายและเรื่องราวเกี่ยวกับชีวิตในมหาวิทยาลัยของตน ทำให้เกิดการแลกเปลี่ยนที่ลึกซึ้ง ซึ่งนักศึกษาผู้เข้าร่วมต่างก็ประทับใจกับกิจกรรมนี้เป็นอย่างมาก

ทั้งนี้ ขอขอบคุณนักศึกษาแลกเปลี่ยนจากทางมหาวิทยาลัยโตโยที่ช่วยวางแผนและดำเนินการกิจกรรม และขอขอบคุณนักศึกษาทุกท่านรวมถึงผู้เข้าร่วมทุกท่าน ที่เข้าร่วมอย่างกระตือรือร้น ด้วยความร่วมมือของท่านทำให้เราสามารถสร้างเวทีแลกเปลี่ยนระหว่างประเทศที่ยอดเยี่ยมได้!


10月5日(土)、「A Day in your University Life」をテーマに、東洋大学とチェンマイ大学日本語学科の学生によるインターナショナル・スチューデント・ミーティングが実施されました。

今年度2回目となる本交流会は、現在チェンマイ大学に留学中の東洋大学の学生の皆さんが中心となって企画・運営されました。東洋大学とチェンマイ大学の学生たちが、自身の大学生活について写真などを共有しながら交流を深めました。交流会に参加いただいた皆様から、大変好評の企画となりました。

企画・運営に携わった留学生の皆さん、積極的に参加してくださった学生の皆さん、そして一般参加者の方々のおかげで、素晴らしい国際交流の場となりました!

ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ต้อนรับคณะผู้แทนจาก Universitas Brawijaya ประเทศอินโดนีเซีย / インドネシア・ブラウィジャヤ大学代表団の来訪




เมื่อวันพฤหัสบดีที่ 12 กันยายน 2567 คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ได้มีโอกาสให้การต้อนรับคณะผู้แทนจำนวน 5 ท่าน จาก Department of Language and Literature (สาขาวิชาวรรณคดีญี่ปุ่น) คณะวัฒนธรรมศึกษา มหาวิทยาลัยบราวิจายา ประเทศอินโดนีเซีย

ในการนี้ อาจารย์ ดร.เรียวตะ วาคาโซเนะ หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาได้เข้าร่วมการหารือเกี่ยวกับความร่วมมือทางวิชาการ และได้นำคณะผู้แทนเยี่ยมชมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา

ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ หวังเป็นอย่างยิ่งว่าการพบปะครั้งนี้จะนำไปสู่ความร่วมมือทางวิชาการระหว่างสองสถาบันที่แน่นแฟ้นยิ่งขึ้นในอนาคต


2024年9月12日(木)、チェンマイ大学人文学部は、インドネシア・ブラウィジャヤ大学文化学部言語文学科(日本文学プログラム)からの5名の代表団を迎えました。

日本研究センターの若曽根了太所長も参加し、代表団と学術協力について協議を行いました。また、代表団の皆様には日本研究センターにもお越しいただきました。

日本研究センターは、この度の面会を通じて両校の学術協力関係の発展につながることを期待しております。

Nov 1, 2024

การบรรยายพิเศษแด่คณะอาคันตุกะจาก Meio University / 名桜大学の皆様への特別講義について





เมื่อวันศุกร์ที่ 6 กันยายน 2567 รองศาสตราจารย์อาวุโส ทสึโบอิ ยูจิ จากคณะนานาชาติศึกษา มหาวิทยาลัยเมโอ (Meio University) จังหวัดโอกินาวา ประเทศญี่ปุ่น ได้นำนักศึกษาจำนวน 20 ราย เข้าเยี่ยมชมคณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ในโอกาสนี้ อาจารย์ ดร. เรียวตะ วากาโซเนะ หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา ได้บรรยายพิเศษเกี่ยวกับวัฒนธรรมไทยแก่นักศึกษาที่เดินทางมาในครั้งนี้

ในช่วงท้ายของการบรรยาย ได้มีการเปิดโอกาสให้นักศึกษาได้ซักถาม ซึ่งนักศึกษาได้ตั้งคำถามอย่างกระตือรือร้นเกี่ยวกับเนื้อหาการบรรยายและสังคมไทย

ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบคุณคณะอาจารย์และนักศึกษาจากมหาวิทยาลัยเมโอเป็นอย่างสูงที่ได้ให้เกียรติมาเยี่ยมชมมหาวิทยาลัยเชียงใหม่ในครั้งนี้ค่ะ


9月6日(金)、沖縄の名桜大学 国際学部の坪井祐司上級准教授が学生20名とともにチェンマイ大学人文学部にご来訪されました。若曽根了太所長がタイの文化に関する特別講義を行いました。講義の最後には質疑応答の時間も設けられ、学生たちは積極的に、講義の内容やタイ社会についての質問をしていました。

名桜大学の皆さま、チェンマイ大学にお越しいただきまして、誠にありがとうございました。この場をお借りして御礼申し上げます。

Oct 30, 2024

ผู้แทนจาก Okayama University ให้เกียรติเยี่ยมชมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ / 岡山大学の皆様のご来訪


เมื่อวันศุกร์ที่ 6 กันยายน 2567 คุณYusuke NII และคุณEri Sakaguchi ซากากุจิ เอริ ผู้ประสานงานด้านการแลกเปลี่ยนนักศึกษาจากฝ่ายวางแผนนานาชาติ สำนักงานกิจการนานาชาติ มหาวิทยาลัยโอกายามา ประเทศญี่ปุ่น ได้เข้าเยี่ยมชมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ในโอกาสนี้ อาจารย์ ดร.Ryota Wakasoneหัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา ได้นำชมศูนย์ฯ พร้อมทั้งหารือกับผู้แทนจากมหาวิทยาลัยโอกายามาเกี่ยวกับแนวทางการส่งเสริมการแลกเปลี่ยนนักศึกษาและการกระชับความสัมพันธ์ระหว่างสองสถาบันให้แน่นแฟ้นยิ่งขึ้นในอนาคต

ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบพระคุณเป็นอย่างสูงที่ได้ให้เกียรติมาเยี่ยมชมในครั้งนี้ค่ะ


9月6日(金)、岡山大学 国際部 国際企画課の留学コーディネーターである仁井勇佑様と坂口瑛里様が、チェンマイ大学人文学部日本研究センターにご来訪されました。日本研究センターの若曽根了太所長がセンターをご案内するとともに、今後の留学や両校の関係のさらなる深化に向けて、お話し合いがされました。

岡山大学の皆様、日本研究センターにお越しいただき、誠にありがとうございました。この場をお借りして、御礼申し上げます。

Ms. Suzuka Okuno จาก Kagawa University ให้เกียรติเยี่ยมชมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา / 香川大学の奥野鈴花様のご来訪



เมื่อวันพุธที่ 4 กันยายน Ms. Suzuka Okuno (Salary and Welfare Division, Kagawa University, Japan) ได้เข้าเยี่ยมชมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ในโอกาสนี้ อาจารย์ ดร.Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้นำชมศูนย์ฯ พร้อมทั้งหารือเกี่ยวกับแนวทางการส่งเสริมการแลกเปลี่ยนนักศึกษาและการกระชับความสัมพันธ์ระหว่างสองสถาบันให้แน่นแฟ้นยิ่งขึ้นในอนาคต

ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ เป็นอย่างสูงที่ได้ให้เกียรติมาเยี่ยมชมในครั้งนี้ค่ะ


9月4日(水)、香川大学 企画総務部給与福利課の奥野鈴花様が、チェンマイ大学人文学部日本研究センターにご来訪されました。日本研究センターの若曽根了太所長が、センターをご案内するとともに、今後の留学や両校の関係のさらなる深化に向けて、話し合いがされました。

奥野様、この度は日本研究センターにお越しいただき、誠にありがとうございました。この場をお借りして、御礼申し上げます。

Oct 22, 2024

ประกาศการเปิดให้บริการศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ / 日本研究センターの再開のお知らせ


〈ประกาศการเปิดให้บริการศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ〉

หลังจากที่ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ต้องปิดให้บริการชั่วคราวเนื่องจากสถานการณ์น้ำท่วมที่ผ่านมา  
ขณะนี้ได้กลับมาเปิดให้บริการตามปกติแล้ว

ทั้งนี้ ขอขอบคุณทุกท่านที่ให้ความเข้าใจและความร่วมมือในตลอดช่วงเวลาที่ผ่านมา

ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ยินดีให้บริการทุกท่านเช่นเดิม ขอเชิญใช้บริการได้นะครับ!


〈日本研究センターの再開のお知らせ〉

先日の洪水に伴い休館としておりました日本研究センターですが、
先週より通常通り開館しております。

利用者の皆様にはご不便をおかけいたしましたが、
これまでのご理解とご協力に深く感謝申し上げます。

今後とも日本研究センターをどうぞよろしくお願いいたします。

คุณโยโคเซกิ นานามิ จากมหาวิทยาลัยชิบะ เข้าฝึกประสบการณ์ที่ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ / 千葉大学の横関七海さんによる、日本研究センターへのインターンシップ

 



เมื่อวันจันทร์ที่ 2 กันยายน ถึงวันศุกร์ที่ 13 กันยายน เป็นเวลาสองสัปดาห์ คุณโยโคเซกิ นานามิ นักศึกษาจากสาขาวัฒนธรรมญี่ปุ่นและยูเรเชีย คณะอักษรศาสตร์ มหาวิทยาลัยชิบะ ได้มาฝึกงานที่ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา มหาวิทยาลัยเชียงใหม่

ในระหว่างการฝึกงาน คุณโยโคเซกิได้ช่วยจัดระเบียบหนังสือในศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา เข้าสังเกตการณ์การเรียนการสอนในสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น และเข้าร่วมกิจกรรมทางวัฒนธรรมต่างๆ

โดยเมื่อวันพฤหัสบดีที่ 12 กันยายน 2567 อาจารย์โอดะ ยูอิจิ อาจารย์จากมหาวิทยาลัยชิบะได้เข้าเยี่ยมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ โดยมีอาจารย์ ดร. เรียวตะ วาคาโซเนะ หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ และอาจารย์ยุอิ ฮมมะ รองหัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ร่วมให้การต้อนรับ


ความรู้สึกจากคุณโยโคเซกิ นานามิ:
"ฉันได้มีโอกาสแลกเปลี่ยนกับนักศึกษาสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่นและนักศึกษาแลกเปลี่ยนชาวญี่ปุ่นคนอื่นๆ ด้วย การพูดคุยกับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นทำให้ฉันเข้าใจมุมมองของชาวต่างชาติที่มีต่อญี่ปุ่นได้ลึกซึ้งขึ้น นักศึกษาที่เรียนภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่นมีความรู้ที่หลากหลายมาก ทำให้ฉันตระหนักว่าในฐานะคนญี่ปุ่น เราจำเป็นต้องเข้าใจทั้งวัฒนธรรมของตนเองและวัฒนธรรมอื่นๆ ไปพร้อมกัน นอกจากนี้ ฉันยังได้พูดคุยกับรุ่นพี่นักศึกษาแลกเปลี่ยนชาวญี่ปุ่นเกี่ยวกับมุมมองในอนาคต ซึ่งเป็นประสบการณ์ที่ได้เรียนรู้มากมาย"

ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯเอง ก็ต้องขอขอบคุณคุณโยโคเซกิสำหรับการฝึกงานในครั้งนี้ ถ้าหากมีโอกาสอีกเมื่อไหร่ก็ขอเชิญให้มาเยี่ยมชมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาได้ทุกเมื่อนะคะ



9月2日(月)から9月13日(金)までの2週間、千葉大学文学部日本・ユーラシア文化コースの横関七海さんが、チェンマイ大学日本研究センターでインターンシップを経験しました。
期間中は、日本研究センターにある本の整理、日本語学科の授業見学、文化体験への参加などを行っていただきました。

9月12日(木)には、千葉大学国際未来教育基幹教授の織田雄一先生がチェンマイ大学人文学部日本研究センターにご来訪されました。若曽根所長と本間副所長がお迎えして日本研究センターをご案内しました。

織田雄一先生、このたびは日本研究センターにお越しいただき、誠にありがとうございました。この場をお借りして、お礼申し上げます。

以下は、横関七海さんからの感想です。
「日本語学科の学生さんや他の日本人留学生との交流もありました。学生さんとの交流では日本語学習者と会話する経験ができ、外国人から見た日本像についての理解が深まりました。日本語や日本文化を勉強している学生さんたちは非常に幅広い知識を持っており、日本人として他文化理解と同時に自文化も理解する必要性を学びました。日本人留学生の先輩方とは将来の展望について話すことができ、大変勉強になりました。」

横関さん、インターンシップお疲れ様でした。また、いつでも日本研究センターに遊びに来てください。