Apr 25, 2024

พิธีมอบหนังสือจากโครงการ The READ JAPAN PROJECT ณ บ้านพักกงสุลใหญ่​ญี่ปุ่น​ ประจํา​สถานกงสุ​ล​ใ​หญ่ญี่ปุ่น​ ณ นครเชียงใหม่ ― 総領事公邸にてセンターへの The READ JAPAN PROJECT 寄贈本の贈呈式






เมื่อวันพุธที่ 24 เมษายน 2567 ที่ผ่านมา ได้มีการจัดพิธีมอบหนังสือซึ่ง The READ JAPAN PROJECT ได้บริจาคให้แก่ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ณ บ้านพักกงสุลใหญ่​ญี่ปุ่น​ ประจํา​สถานกงสุ​ล​ใ​หญ่ญี่ปุ่น​ ณ นครเชียงใหม่ โดยมี ศาสตราจารย์ ดร.นพ.พงษ์รักษ์ ศรีบัณฑิตมงคล อธิการบดีมหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.พศุตม์ ลาศุขะ รองคณบดีคณะมนุษยศาสตร์ รองศาสตราจารย์วลัยพร กาญจนการุณ หัวหน้าสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น ภาควิชาภาษาตะวันออกฯ อาจารย์ ดร.Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ และอาจารย์ Yui Homma รองหัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้เข้าร่วมในพิธีดังกล่าว

โดยในพิธีมอบหนังสือครั้งนี้ ได้มีการพูดถึงความคาดหวังว่าหนังสือที่เกี่ยวข้องกับญี่ปุ่นในหลากหลายแขนงวิชาจะช่วยส่งเสริมความเข้าใจเกี่ยวกับญี่ปุ่นในประเทศไทย และช่วยกระชับความสัมพันธ์อันดีระหว่างทั้งสองประเทศ นอกจากนี้ ผู้เข้าร่วมจากมหาวิทยาลัยเชียงใหม่ทุกท่านต่างให้ความสนใจและให้ข้อคิดเห็นว่าหนังสือเหล่านี้มีคุณค่าอย่างยิ่งสำหรับนักศึกษาและนักศึกษาระดับบัณฑิตศึกษาจากคณะอื่นๆ ด้วย ในโอกาสนี้ ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบคุณทุกท่านจาก The READ JAPAN PROJECT อีกครั้งสำหรับความกรุณาในครั้งนี้


4月24日(水)、在チェンマイ日本国総領事館公邸にて、The READ JAPAN PROJECTによるセンターへの寄贈本の贈呈式が行われました。チェンマイ大学からは、チェンマイ大学学長ポンラック教授と人文学部副学部長パッソドゥ助教授、日本語学科長ワライポーン准教授、およびセンターより若曽根所長と本間副所長が参加いたしました。

贈呈式では、様々なジャンルの日本関連書籍によって、タイの日本理解、および両国の友好関係の深化が期待されることが話されるとともに、他学部の学生・院生にも大変意義のあるものとして、チェンマイ大学の参加者一同、興味深く本を拝見しました。The READ JAPAN PROJECTの皆様に対しまして、改めて御礼申し上げます。ありがとうございました。

Apr 24, 2024

ได้รับหนังสือบริจาคจาก The Japan Foundation, Bangkok ― 国際交流基金バンコク日本文化センターから本・漫画のご寄贈

 





ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ รู้สึกยินดีเป็นอย่างยิ่งที่ได้รับหนังสือบริจาค จาก The Japan Foundation, Bangkok โดยนอกจากจะมีหนังสือที่มีเนื้อหาเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ วัฒนธรรม วรรณกรรม และภาษาญี่ปุ่นแล้ว ยังมีหนังสือเกี่ยวกับศิลปะและหนังสือการ์ตูนอีกหลายเรื่องด้วย ขอเชิญทุกท่านที่สนใจเข้ามาอ่านหนังสือที่ห้องสมุดศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาได้นะคะ

ทั้งนี้ ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบพระคุณทาง The Japan Foundation, Bangkok ทุกท่านสำหรับหนังสือดังกล่าวเป็นอย่างสูงค่ะ


国際交流基金バンコク日本文化センターより、たくさんの本をご寄贈いただきました!

日本の文化や歴史、民俗、文学、言語、民族だけでなく、アートや漫画など、最近の本をご寄贈いただき、大変嬉しい限りです。多くのご利用者の皆様にも喜んでいただけるかと思います。どうぞ皆様お手に取ってみてください!

国際交流基金バンコク日本文化センターの皆様に、この場をお借りして御礼申し上げます。誠にありがとうございました。

Apr 18, 2024

ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้รับหนังสือบริจาคจาก the READ JAPAN PROJECT ー the READ JAPAN PROJECTからの本のご寄贈


ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้รับหนังสือจาก The READ JAPAN PROJECT โดยเป็นหนังสือภาษาอังกฤษในหลากหลายสาขาวิชา เช่น ประวัติศาสตร์ วัฒนธรรม รวมถึงวรรณกรรม และภาษาญี่ปุ่น ซึ่งเป็นประโยชน์มากสำหรับนักวิจัยชาวไทยในการนำไปใช้เป็นข้อมูลประกอบการทำวิจัย

ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบพระคุณทาง THE READ JAPAN PROJECT ตลอดจนผู้เกี่ยวข้องทุกท่านสำหรับหนังสือจำนวนดังกล่าวด้วยค่ะ


the READ JAPAN PROJECTより、日本の文化や歴史、文学、言語など幅広い分野の英語の書籍をご寄贈いただきました。英語での最新の日本研究成果が、タイの研究者に利用されることを願っております。

the READ JAPAN PROJECTの関係者各位に、この場をお借りして御礼申し上げます。誠にありがとうございました。

Apr 17, 2024

ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้รับหนังสือบริจาคจาก Showa Women's University ー 昭和女子大学からの本のご寄贈

ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้รับหนังสือบริจาคจาก Showa Women's University ประเทศญี่ปุ่น โดยเป็นหนังสือเกี่ยวกับประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมของประเทศญี่ปุ่นรวมถึงหนังสือบทความวิจัยเกี่ยวกับวรรณกรรมญี่ปุ่นมากมาย ซึ่งเป็นประโยชน์ต่อนักวิจัย นักศึกษา และผู้สนใจทั่วไปในจังหวัดเชียงใหม่เป็นอย่างมาก โดยทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา ขอขอบพระคุณทาง Showa Women's University สำหรับหนังสือดังกล่าวเป็นอย่างสูงค่ะ

昭和女子大学より、たくさんの本をご寄贈いただきました!

日本の文化や歴史、文学に関する研究書を多く送っていただきました。こちらの書籍が、チェンマイの研究者に役立つことを願ってお
ります。

昭和女子大学の皆様に、この場をお借りして御礼申し上げます。誠にありがとうございました。

Apr 10, 2024

เข้าร่วมนำเสนอผลงานในงานนำเสนอวิทยานิพนธ์ระดับปริญญาเอกและปริญญาโทในเขตคันโต โดย The Japanese Society of Cultural Anthropology ー 日本文化人類学会の関東地区博士論文・修士論文発表会での報告


เมื่อวันที่ 23 มีนาคม 2567 ที่ผ่านมา อาจารย์ ดร.Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาได้เข้าร่วมนำเสนอผลงานในหัวข้อ The Dynamics of the Lao's Faith and Modern Period: Historical Anthropology on the Force and Amplitude of the <Outer Edge> ในงานนำเสนอวิทยานิพนธ์ระดับปริญญาเอกและปริญญาโทเขตคันโต โดย The Japanese Society of Cultural Anthropology ประเทศญี่ปุ่น ซึ่งเป็นเนื้อหาในปริญญานิพนธ์ระดับปริญญาเอกที่ได้เสนอยัง Tokyo Metropolitan University ประเทศญี่ปุ่น โดยได้เข้าร่วมนำเสนอผ่านทางช่องทางออนไลน์ Zoom Application

2024年3月23日、日本文化人類学会(The Japanese Society of Cultural Anthropology)の関東地区博士論文・修士論文発表会にて、日本研究センターの若曽根了太所長 が、「ラオ人の信仰動態と近代:〈外縁〉の力と振幅をめぐる歴史人類学」について報告しました。東京都立大学に提出された博士論文の内容で、当日はzoomでの発表となりました。

กิจกรรมแลกเปลี่ยนเชิงวัฒนธรรมร่วมกับนักศึกษาชาวญี่ปุ่น ー 日本の学生グループ Multilateral Interaction with Students (MIS) との交流会





เมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2567 ที่ผ่านมา นักศึกษาจากกลุ่ม Multilateral Interaction with Students (MIS) โดย University of Tokyo จำนวน 11 รายได้ให้เกียรติเดินทางมาเยี่ยมทางคณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ซึ่งคณะเดินทางในครั้งนี้ประกอบไปด้วยนักศึกษาจากหลากหลายมหาวิทยาลัย ได้แก่ University of Tokyo, Tokyo University of Foreign Studies, Yokohama National University, Aoyama Gakuin University, Waseda University

ซึ่งทางสาขาวิชาภาษาพม่า นำโดย ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.อัมพิกา รัตนพิทักษ์ หัวหน้าสาขาวิชาภาษาพม่า ได้นำนักศึกษาจากสาขาวิชาภาษาพม่าจำนวน 5 ราย และทางสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น นำโดย อาจารย์ ดร.Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้นำนักศึกษาจากสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น จำนวน 4 ราย เข้าร่วมกิจกรรมแลกเปลี่ยนเชิงวัฒนธรรมดังกล่าว โดยได้รับฟังกิจกรรมซึ่งทาง Multilateral Interaction with Students (MIS) ได้ปฏิบัติในพื้นที่ชายแดนสาธารณรัฐแห่งสหภาพเมียนมาและร่วมแลกเปลี่ยนความคิดเห็นซึ่งกันและกัน

ขอขอบพระคุณทาง Multilateral Interaction with Students (MIS) ที่ได้ให้เกียรติเข้าเยี่ยมคณะมนุษยศาสตร์ในครั้งนี้ค่ะ หวังว่าทางเราจะได้พบกันอีกในโอกาสต่อไปนะคะ!


3月25日、東京大学の学生を中心としたグループMultilateral Interaction with Students(MIS)の皆さんがCMU人文学部にいらっしゃいました。今回お越しいただいたのは、東京大学・東京外国語大学・横浜国立大学・青山学院大学・早稲田大学の11名の学生の皆さんでした。

CMU人文学部からは、ミャンマー語学科のアンピガー・ラッタナピパック助教授と学生5名、日本語学科から若曽根了太所長と学生4名が参加しました。MISのミャンマー国境地帯をめぐる活動を聞きつつ、学生同士での交流会が行われました。

MISの皆さん、チェンマイ大学人文学部にお越しくださいまして、ありがとうございました。またぜひお越しください!

Apr 2, 2024

ประกาศวันหยุดศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ประจำเดือนเมษายน 2567 ー 2024年4月の日本研究センター休館日のお知らせ

ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขออนุญาตประกาศวันหยุดประจำเดือนเมษายน 2567 ค่ะ
ทั้งนี้ นอกเหนือจากวันที่ตามประกาศ ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ยังคงเปิดให้บริการ
ในวันจันทร์ - วันศุกร์ เวลา 08.30 - 12.00น. และ 13.00 - 16.30น. ตามปกติค่ะ
ขออภัยในความไม่สะดวกและขอบพระคุณในความร่วมมือของทุกท่านด้วยค่ะ

2024年4月の日本研究センター休館日について、下記の通りお知らせいたします。
休館中はご不便をおかけしますが、よろしくお願いいたします。
なお、下記日程以外につきましては、月曜日から金曜日の平日08:30-12:00、
および13:00-16:30まで通常通り営業しております☺️


Mar 11, 2024

Dr.Katsuaki Enoi (Kobe University) เข้าเยี่ยมคณะมนุษยศาสตร์ และศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ー 神戸大学の榎井克明先生のご来訪

 




เมื่อวันอังคารที่ 5 มีนาคม 2566 ที่ผ่านมา Dr.Katsuaki Enoi, Faculty of Global Human Sciences, Kobe University ประเทศญี่ปุ่น ได้เกียรติเข้าเยี่ยมคณะมนุษยศาสตร์ และศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ โดยมีอาจารย์ ดร.Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ อาจารย์Yui Homma รองหัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ เข้าร่วมให้การต้อนรับ โดยได้มีการพูดคุยแลกเปลี่ยนความคิดเห็นเกี่ยวกับโครงการความร่วมมือต่างๆ เพื่อกระชับความสัมพันธ์ของทั้งสองมหาวิทยาลัยในอนาคต

ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบพระคุณ Dr.Katsuaki Enoi เป็นอย่างสูงสำหรับการให้เกียรติเข้าเยี่ยมคณะมนุษยศาสตร์และศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ในครั้งนี้


2024年3月5日(火)、神戸大学の榎井克明博士(国際人間科学部)が、チェンマイ大学人文学部および日本研究センターにご来訪されました。日本研究センターからは若曽根了太 所長と本間結 副所長がお迎えしました。今後、両校がさらに交流を深めるために、意見交換がされました。

榎井先生、このたびは人文学部と日本研究センターまでお越しいただきまして誠にありがとうござました。心より御礼申し上げます。

Mar 8, 2024

กิจกรรมทำความสะอาดศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ! ー 日本研究センター大掃除!



เมื่อวันพุธที่ 28 กุมภาพันธ์ 2567 ที่ผ่านมา ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้จัดให้มีการทำความสะอาดครั้งใหญ่ประจำปีขึ้น โดยแม้ในช่วงเปิดภาคการศึกษาจะมีการจัดกิจกรรมชมรมวัฒนธรรมของสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น ได้แก่ ชมรมการจัดดอกไม้แบบญี่ปุ่น ชมรมการเขียนพู่กันแบบญี่ปุ่น และชมรมชงชา ณ ห้องเรียนศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ เป็นประจำ แต่ไม่ค่อยได้มีโอกาสทำความสะอาดร่วมกัน

ซึ่งขณะนี้กิจกรรมประจำภาคการศึกษานี้ได้เสร็จสิ้นลงแล้ว คณาจารย์และนักศึกษาสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น คณะมนุษยศาสตร์ จึงร่วมแรงร่วมใจทำความสะอาด รวมถึงจัดเก็บอุปกรณ์ในการทำกิจกรรมต่างๆ ให้เป็นระเบียบเรียบร้อยเตรียมพร้อมที่จะก้าวเข้าสู่ภาคการศึกษาต่อไป ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบคุณทุกคนที่มาช่วยกันทำความสะอาดในครั้งนี้ด้วยค่ะ!


2月28日(水)日本研究センターの大掃除を行いました。センターでは生け花、書道、茶道などのサークル活動が行われていますが、合同で片づけを行う機会はなかなかありませんでした。

今回は、ちょうど今学期の活動が終了したタイミングでの大掃除でした。部屋がきれいになり、気持ちを新たに新学期を迎えることができそうです。



    





ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้รับบริจาคหนังสือและหนังสือการ์ตูน ー 本・漫画などのご寄贈




ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้รับบริจาคหนังสือ หนังสือการ์ตูน และ DVD จากผู้พำนักระยะยาวชาวญี่ปุ่นในจังหวัดเชียงใหม่ซึ่งมีกำหนดเดินทางกลับประเทศญี่ปุ่น โดยไม่เพียงแค่หนังสือนิยายเท่านั้น แต่ยังมีหนังสือการ์ตูนอีกหลากหลายเรื่อง ซึ่งเป็นหนังสือที่มีค่าสำหรับทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ที่มีความพพยายามอย่างมากในการเพิ่มหนังสือที่มีเนื้อหาเกี่ยวกับป๊อบคัลเจอร์ (Pop Culture) เพื่อเป็นสื่อการเรียนการศึกษาให้แก่นักศึกษา และบุคคลทั่วไป

ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบพระคุณเป็นอย่างสูงที่มอบหนังสือและหนังสือการ์ตูน รวมถึงสิ่งของอื่นๆ แก่ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ โดยทางศูนย์ฯ จะนำไปให้บริการที่ห้องสมุดศูนย์ฯ ต่อไปค่ะ


チェンマイに在住されていた方が、日本へのご帰国に伴いまして、本やDVDを寄贈してくださいました。小説だけでなく多くの漫画がそろっていて、日本ポップカルチャーの本を増やすことに力を入れている日本研究センターにとって、大変ありがたいです。

この度はご寄贈いただきまして、誠にありがとうございました。この場をお借りして御礼申し上げます。

Mar 7, 2024

คณะกรรมการจากสมาคมญี่ปุ่นศึกษาแห่งประเทศไทยเข้าเยี่ยมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ー Japanese Studies Association of Thailand (JSAT) の皆様のご来訪

 



เมื่อวันอังคารที่ 27 กุมภาพันธ์ 2567 ที่ผ่านมาคณะกรรมการจากสมาคมญี่ปุ่นศึกษาแห่งประเทศไทย (Japanese Studies Association of Thailand (JSAT)) นำโดย รศ.ดร.ชมนาด ศีติสาร จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, ผศ.ดร.เสกสรร จันทรจำนง มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลรัตนโกสินทร์ บพิตรพิมุข จักรวรรดิ, ผศ.ดร.ภัทร์อร พิพัฒนกุล มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ, ผศ.พราวพรรณ พลบุญ มหาวิทยาลัยขอนแก่น, ผศ.ดร.อัษฎายุทธ ชูศรี จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, อ.ดร.เศกสิทธิ์ ปักษี มหาวิทยาลัยราชภัฏกาญจนบุรี ได้ให้เกียรติเข้าเยี่ยมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ โดยมีอาจารย์ ดร.Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ อาจารย์Yui Homma รองหัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ให้การต้อนรับและกล่าวแนะนำศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ

โดยการประชุมวิชาการระดับชาติ สมาคมญี่ปุ่นศึกษาแห่งประเทศไทยประจำปีนี้ในเดือนพฤศจิกายนนั้น มีกำหนดจัดขึ้นที่มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ โดยศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ยินดีเป็นอย่างยิ่งที่จะได้มีโอกาสสนับสนุนการจัดงานดังกล่าว

ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบพระคุณทางสมาคมญี่ปุ่นศึกษาแห่งประเทศไทยทุกท่านที่ให้เกียรติเข้าเยี่ยมทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ในครั้งนี้ค่ะ


2月27日(火)、Japanese Studies Association of Thailand - JSATの各委員、チョンナート・スティサーン准教授(チュラロンコーン大学)、チャンタラチャムノング・セックサン助教授(ラーチャモンコン工科大学ラタナコーシン校)、パッタオン・ピパッタナグン助教授(シーナカリンウィロード大学)、プラーワプン・ポンブン講師(コーンケーン大学)、セグシット・パックシー所長(カンチャナブリラチャパット大学・アート&カルチャー室)の皆様が、日本研究センターにご訪問されました。日本研究センターからは若曽根了太所長と本間副所長がお迎えし、センター内をご案内しました。

今年のJSATの研究大会(11月)はチェンマイ大学にて開催される予定です。日本研究センターも微力ながらお役に立てれば幸いです。

JSATの皆様、この度は日本研究センターにお越しいただきまして、誠にありがとうございました。この場をお借りして御礼申し上げます。


ได้รับหนังสือบริจาคจากคุณMasahito Sasaki ー 北海道在住の佐々木様より本のご寄贈




ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้รับบริจาคหนังสือจากคุณMasahito Sasaki จากจังหวัดฮอกไกโด ประเทศญี่ปุ่น โดยทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบคุณทางคุณMasahito Sasaki เป็นอย่างสูงที่กรุณาส่งหนังสือมาให้ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ เป็นประจำทุกปี

ทั้งนี้ในปัจจุบันทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ กำลังอยู่ในช่วงของการพัฒนาระบบฐานข้อมูลหนังสือ (OPAC) อีกทั้งยังอยู่ในขั้นตอนของการจัดการข้อมูลหนังสือในระบบและหนังสือซึ่งอาจเกิดความไม่สะดวกในการเข้าใช้งานหนังสือภายในห้องศูนย์ฯ ซึ่งทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ต้องขออภัยในความไม่สะดวกด้วยค่ะ

โดยหากการพัฒนาระบบฐานข้อมูลหนังสือเสร็จสิ้นลง ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ จะนำหนังสือจากคุณMasahito Sasaki เข้าสู่ระบบ และให้บริการแก่ผู้เข้าใช้ห้องสมุดศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ต่อไปค่ะ


北海道在住の佐々木様より、本をご寄贈いただきました。毎年、佐々木様には貴重な本をたくさんお送りいただきまして、大変恐縮です。この場をお借りして、御礼申し上げます。

なお現在、日本研究センターでは所蔵図書のOPACのプログラム改善、および登録作業を急ピッチで進めております。まだ完全なシステムが整ってなく、皆様にはご迷惑をおかけしております。

こちらのプログラムが整い次第、佐々木様よりご寄贈いただきました本もOPACへ入力、貸し出しができるようにする予定となっております。

Mar 6, 2024

เข้าร่วมงานฉลองวันชาติญี่ปุ่นซึ่งเป็นวาระคล้ายวันพระราชสมภพของสมเด็จพระจักรพรรดินารุฮิโตะ แห่งประเทศญี่ปุ่น ー 天皇陛下の誕生日をお祝いするレセプションパーティーへの参加



เมื่อวันศุกร์ที่ 23 กุมภาพันธ์ 2567 ที่ผ่านมา ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ นำโดย อาจารย์ ดร.Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ อาจารย์Yui Homma รองหัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ และนางสาวฤกษ์ฤดี อินทโชติ เจ้าหน้าที่ประจำห้องศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา ได้มีโอกาสเข้าร่วมการจัดงานฉลองวันชาติญี่ปุ่นซึ่งเป็นวาระคล้ายวันพระราชสมภพของสมเด็จพระจักรพรรดินารุฮิโตะ แห่งประเทศญี่ปุ่น ณ โรงแรมเชียงใหม่แมริออท ซึ่งจัดโดยสถานกงสุลใหญ่ญี่ปุ่น ณ นครเชียงใหม่

ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบพระคุณทางสถานกงสุลใหญ่ญี่ปุ่น ณ นครเชียงใหม่เป็นอย่างสูงที่ได้กรุณาเชิญทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ เพื่อเข้าร่วมงานในครั้งนี้ค่ะ


2月23日(金)の天皇陛下の誕生日をお祝いするレセプションパーティーに、日本研究センター所長 若曽根了太講師、副所長 本間結講師、ロクルディー ・インタチョート専門職員が参加しました。当日は様々な関係者の皆様にお会いし、ご挨拶・交流することができました。

パーティーを主催された在チェンマイ日本国総領事館の皆様、この度はご招待いただきまして誠にありがとうございました。この場をお借りして御礼申し上げます。

Feb 20, 2024

เข้าร่วมงาน "Hakuhodo Foundation 3rd Award & Forum, Japanese Language Program" โดย Hakuhodo Foundation ー 博報堂教育財団主催「第3回 Award & Forum, Japanese Language Program」への参加



เมื่อวันเสาร์และอาทิตย์ที่ 17 - 18 กุมภาพันธ์ 2567 ที่ผ่านมา อาจารย์ ดร.Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ และรองศาสตราจารย์วลัยพร กาญจนการุณ หัวหน้าสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น คณะมนุษยศาสตร์ ได้เข้าร่วมงาน "Hakuhodo Foundation 3rd Award & Forum, Japanese Language Program" ซึ่งจัดโดย Hakuhodo Foundation

โดยกิจกรรมดังกล่าวจัดขึ้นที่โรงแรมเซ็นทาราแกรนด์ เซ็นทรัลพลาซา ลาดพร้าว กรุงเทพมหานคร ซึ่งภายในกิจกรรมมีการร่วมพูดคุยแลกเปลี่ยนระหว่างคณาจารย์จากสถาบันทางการศึกษาในระดับอุดมศึกษา และในระดับมัธยมศึกษาตอนปลายในประเด็นต่างๆ และร่วมกระชับความร่วมมือระหว่างโรงเรียนเพื่อการพัฒนาการศึกษาต่อไป

ขอขอบพระคุณทาง Hakuhodo Foundation เป็นอย่างสูงที่กรุณาเชิญเข้าร่วมงานดังกล่าว


2月17日(土)〜18日(日)、博報堂教育財団の主催による「第3回 Award & Forum, Japanese Language Program」に、チェンマイ大学日本研究センター所長 若曽根了太が同大学日本語学科主任ワライポーン准教授とともに参加いたしました。

Centara Grand at Central Plaza Ladprao, Bangkok のホテルで行われた式では、タイの様々な大学・高校の先生方と話し合う機会が提供され、さらなる教育発展のために各校の連携が深まりました。

博報堂財団様、この度はご招待いただきましてありがとうございました。

กิจกรรมนิทรรศการญี่ปุ่น ครั้งที่ 33 ー 第33回日本祭の開催




 
 



เมื่อวันพุธที่ 14 กุมภาพันธ์ 2567 ที่ผ่านมา สาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ได้จัดกิจกรรมนิทรรศการญี่ปุ่น (Nihonsai) ครั้งที่ 33 ขึ้น

โดยกิจกรรมในช่วงเช้าเป็นกิจกรรมการแข่งขันทักษะความรู้ภาษาญี่ปุ่นสำหรับนักเรียนในระดับชั้นมัธยมศึกษาตอนปลาย และจัดเป็นกิจกรรมเชิงวัฒนธรรมในช่วงเย็น บรรยากาศภายในงานเป็นไปอย่างคึกคักและสนุกสนาน มีร้านอาหารและซุ้มกิจกรรมเชิงวัฒนธรรมหลากหลายคอยให้บริการความอร่อยและให้ความบันเทิงเสริมความรู้แก่ผู้เข้าร่วม และยังมีผู้เข้าร่วมให้ความสนใจแก่กิจกรรมนิทรรศกการญี่ปุ่นในครั้งนี้เป็นอย่างมาก 

ขอขอบคุณแขกผู้มีเกียรติทุกท่านที่สนใจและให้เกียรติเข้าร่วมกิจกกรรม รวมถึงขอขอบคุณน้องๆนักศึกษาทีมงานทุกท่านที่พยายามอย่างหนักเพื่อกิจกรรมนิทรรศการญี่ปุ่น ครั้งที่ 33 ในครั้งนี้ค่ะ!


2月14日(水)、チェンマイ大学日本語学科は日本祭を開催いたしました。今年で第33回目となります。

14日当日、午前中は高校生に向けた日本語テストが行われ、夕方から日本祭が行われました。いろいろな出し物やお店が並び、大盛況でした。たくさんの人が集まって大変賑やかなお祭りとなりました。

お集まりいただきました皆様、ありがとうございました。そして、主体となって日本祭を運営した学生の皆さん、お疲れ様でした!

Feb 19, 2024

ชมรมไพ่คารุตะมหาวิทยาลัยเชียงใหม่ เข้าร่วมการแข่งขัน TNI KARUTA CUP 2024 ー チェンマイ大学カルタ部、2024年TNI杯かるた大会(TNI KARUTA CUP)に出場。





เมื่อวันเสาร์ที่ 17 กุมภาพันธ์ 2567 ที่ผ่านมา ชมรมไพ่คารุตะมหาวิทยาลัยเชียงใหม่เข้าร่วมการแข่งขัน「2024年TNI杯かるた大会(TNI KARUTA CUP)」ณ สถาบันเทคโนโลยีไทย-ญี่ปุ่น (Thai-Nichi Institute of Technology) กรุงเทพมหานครฯ

ซึ่งนักศึกษาจากสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ได้แก่ น้องอิ๊ง นักศึกษาชั้นปีที่ 2 ได้รับรางวัลชนะเลิศอันดับ 1 ในการแข่งขันระดับ E นอกจากนี้น้องเซ และน้องโดนัท นักศึกษาชั้นปีที่ 1 ยังได้รับรางวัลชนะเลิศอันดับ 1 และลำดับ 2 ในการแข่งขันระดับ F อีกด้วย

ขอแสดงความยินดีกับทีมคารุตะทุกคนด้วยนะคะ!


2月17日(土)、「2024年TNI杯かるた大会(TNI KARUTA CUP)」が泰日工業大学(Thai-Nichi Institute of Technology)で行われ、チェンマイ大学のカルタ部も参加しました。

インクさん(日本語学科2年生)がE級部門で優秀を、セイさん(日本語学科1年生)はF級部門で優勝、ドーナツさん(日本語学科1年生)は同じくF級部門で準優勝を飾りました。

カルタ部の皆さん、おめでとうございます!

การประกวดสุนทรพจน์ภาษาญี่ปุ่น ระดับอุดมศึกษาในเขตภาคเหนือ ครั้งที่ 17 ー 第17回北部タイ大学生日本語スピーチコンテスト開催。



เมื่อวันเสาร์ที่ 17 กุมภาพันธ์ 2567 ที่ผ่านมาได้มีการจัดการประกวดสุนทรพจน์ภาษาญี่ปุ่น ระดับอุดมศึกษาในเขตภาคเหนือ ครั้งที่ 17 ณ มหาวิทยาลัยฟาร์อีสเทอร์น จ.เชียงใหม่ โดยมีนักศึกษาจากมหาวิทยาลัยในเขตภาคเหนือเข้าร่วมกล่าวสุนทรพจน์ในหัวข้อที่น่าสนใจมากมาย

โดยในการแข่งขันครั้งนี้ มีนักศึกษาจากมหาวิทยาลัยนเรศวร จ.พิษณุโลก เป็นผู้ได้รับรางวัลชนะเลิศอันดับ 1 และมีน้องวิสาขา ปรีดาอนันทสุข นักศึกษาระดับชั้นปีที่ 3 จากสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ได้รับรางวัลรองชนะเลิศอันดับที่ 1 (รางวัลที่ 2) จากการแข่งขันดังกล่าว

ขอขอบคุณนักศึกษาผู้เข้าร่วมทุกท่านสำหรับการฝึกซ้อมอย่างหนักและสุนทรพจน์อันยอดเยี่ยม ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอเป็นกำลังใจในการท้าทายสิ่งๆใหม่ๆ ต่อไปนะคะ!


2月17日(土)、ファーイースタン大学を会場として、第17回北部タイ大学生日本語スピーチコンテストが行われました。北部タイの大学生の皆さんが、色々なテーマについてスピーチをしました。

ナレースワン大学の学生さんが優勝をし、チェンマイ大学からは日本語学科3年生のウィサーカーさんが2位に入賞しました。

学生の皆さん、スピーチお疲れ様でした!これからも色々なことに挑戦し続けて下さい!

ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ประดับตุ๊กตาฮินะ! ー 雛人形が飾られました!




(น้องบีมและน้องกีวี่ นักศึกษาสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น ชั้นปีที่3)
(日本語学科3年生のビームさんとキウイさん)



เวลาผ่านไปรวดเร็วเหมือนสายน้ำ พริบตาเดียวก็เดินทางมาถึงช่วงกลางเดือนกุมภาพันธ์แล้ว ช่วงเวลานี้ที่ประเทศญี่ปุ่นก็กำลังอยู่ในช่วงเปลี่ยนผ่านฤดูกาลจากฤดูหนาวเป็นฤดูใบไม่ผลิ และอีกไม่นานก็จะเข้าสู่เทศกาลฮินะมัตสึริ (เทศกาลวันเด็กผู้หญิง) แล้ว

และที่ห้องศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ก็ได้ตกแต่งตุ๊กตาฮินะด้วยเช่นกัน! โดยตุ๊กตาฮินะที่ใช้ตกแต่งเป็นของที่ได้รับบริจาคจากอาจารย์ Eri Mikami อาจารย์ชาวญี่ปุ่น ซึ่งสอนอยู่ที่สาขาภาษาญี่ปุ่น คณะมนุษยศาสตร์ของเรามาอย่างยาวนานจนถึงเมื่อช่วงปีที่ผ่านมา

ตุ๊กตาฮินะอันแสนน่ารักแบบดั้งเดิมซึ่งอาจารย์ Eri Mikamiได้ใช้ประดับตกแต่งมาอย่างยาวนาน ตอนนี้ได้เดินทางมาแจ้งข่าวถึงฤดูใบไม้ผลิที่กำลังจะมาถึงที่ห้องศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ แล้ว ขอเชิญทุกท่านรับชมความงดงามของตุ๊กตาฮินะได้ที่ห้องศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯนะคะ!


今年も早いもので2月の中旬になりました。日本では暦の上で冬から春へと変わり、もうすぐひな祭りが行われます。

そこで日本研究センターでも雛人形が飾られました!こちらの雛人形は、去年まで日本語学科で教鞭を取られていた三上先生が寄付して下さったものとなります。

三上先生がチェンマイで長年にわたって飾られていた、可愛らしく伝統的な雛人形が、日本研究センターに春の訪れを告げています。皆様、どうぞ日本研究センターにてご覧になってください。

岐阜大学のサマースクール情報。



岐阜大学より、今年6-7月のサマースクールの情報をいただきました。こちらでもシェアしますので、ご興味のある方はぜひ!

Feb 15, 2024

ประมวลภาพกิจกรรม ‘WABI-SABI’ the Beauty of the Soul ~ Through the Kintsugi Workshop~ー「『わび・さび』の美と精神 ~金継ぎワークショップを通して~」の様子(動画)



ประมวลลวดลายกิจกรรม「『わび・さび』の美と精神 ~金継ぎワークショップを通して~」 โดยอาจารย์ Chihiro Morioka เมื่อวันพุธที่ 31 มกราคม 2566 ที่ผ่านมา

ขอขอบคุณน้องกุ้งนาง นักศึกษาชั้นปีที่ 3 สาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ที่ช่วยสร้างสรรค์วิดิโอนี้ขึ้นมาด้วยค่ะ!


2024年1月31日(水)に行われた森岡千廣先生による「『わび・さび』の美と精神 ~金継ぎワークショップを通して~」 のワークショップの模様です。

CMU人文学部日本語学科3年生のクンナーンさんに動画を作成してもらいました!

Feb 14, 2024

รายงานกิจกรรมการบรรยายเชิงวิชาการออนไลน์ Let’s Know Noh・Kabuki ー「能・歌舞伎に親しむ」 のご講演開催

 




เมื่อวันพุธที่ 7 กุมภาพันธ์ 2567 ที่ผ่านมา ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้รับเกียรติจาก ดร. Ryo Kimura (Specially Appointed Associate Professor, Faculty of Cultural Development, Gifu Women's University) ในการเป็นวิทยากรกิจกรรมบรรยายเชิงวิชาการออนไลน์ 「能・歌舞伎に親しむ」 ( Let’s Know Noh・Kabuki) ผ่าน Zoom Application

โดยภายในกิจกรรม ดร. Ryo Kimuraได้บรรยายในหัวข้อต่างๆเกี่ยวกับ Noh และ Kabuki ไม่ว่าจะเป็นประวัติความเป็นมา เครื่องแต่งกาย หน้ากากที่ใช้ในการแสดง ซึ่งเป็นโอกาสที่ดีสำหรับนักศึกษาในการได้เรียนรู้ศิลปะการแสดงเก่าแก่ของประเทศญี่ปุ่น

ซึ่งทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบพระคุณดร. Ryo Kimura เป็นอย่างสูงที่ได้ให้เกียรติมาแบ่งปันความรู้แก่เราในครั้งนี้ค่ะ


2024年2月7日(水)、日本研究センターは岐阜女子大学の木村涼 特任准教授を講師としてお招きし、「能・歌舞伎に親しむ」 の特別講演を開催いたしました。

木村先生にはオンラインzoomにて、能と歌舞伎の歴史や舞台、衣装、お面、化粧など幅広くご講演いただきました。日本の伝統芸能について学ぶことができるいい機会になったと思います。

木村先生、この度はご講演いただきまして、誠にありがとうございました。御礼申し上げます。