Apr 18, 2024

ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้รับหนังสือบริจาคจาก the READ JAPAN PROJECT ー the READ JAPAN PROJECTからの本のご寄贈


ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้รับหนังสือจาก The READ JAPAN PROJECT โดยเป็นหนังสือภาษาอังกฤษในหลากหลายสาขาวิชา เช่น ประวัติศาสตร์ วัฒนธรรม รวมถึงวรรณกรรม และภาษาญี่ปุ่น ซึ่งเป็นประโยชน์มากสำหรับนักวิจัยชาวไทยในการนำไปใช้เป็นข้อมูลประกอบการทำวิจัย

ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบพระคุณทาง THE READ JAPAN PROJECT ตลอดจนผู้เกี่ยวข้องทุกท่านสำหรับหนังสือจำนวนดังกล่าวด้วยค่ะ


the READ JAPAN PROJECTより、日本の文化や歴史、文学、言語など幅広い分野の英語の書籍をご寄贈いただきました。英語での最新の日本研究成果が、タイの研究者に利用されることを願っております。

the READ JAPAN PROJECTの関係者各位に、この場をお借りして御礼申し上げます。誠にありがとうございました。

Apr 17, 2024

ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้รับหนังสือบริจาคจาก Showa Women's University ー 昭和女子大学からの本のご寄贈

ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้รับหนังสือบริจาคจาก Showa Women's University ประเทศญี่ปุ่น โดยเป็นหนังสือเกี่ยวกับประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมของประเทศญี่ปุ่นรวมถึงหนังสือบทความวิจัยเกี่ยวกับวรรณกรรมญี่ปุ่นมากมาย ซึ่งเป็นประโยชน์ต่อนักวิจัย นักศึกษา และผู้สนใจทั่วไปในจังหวัดเชียงใหม่เป็นอย่างมาก โดยทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา ขอขอบพระคุณทาง Showa Women's University สำหรับหนังสือดังกล่าวเป็นอย่างสูงค่ะ

昭和女子大学より、たくさんの本をご寄贈いただきました!

日本の文化や歴史、文学に関する研究書を多く送っていただきました。こちらの書籍が、チェンマイの研究者に役立つことを願ってお
ります。

昭和女子大学の皆様に、この場をお借りして御礼申し上げます。誠にありがとうございました。

Apr 10, 2024

เข้าร่วมนำเสนอผลงานในงานนำเสนอวิทยานิพนธ์ระดับปริญญาเอกและปริญญาโทในเขตคันโต โดย The Japanese Society of Cultural Anthropology ー 日本文化人類学会の関東地区博士論文・修士論文発表会での報告


เมื่อวันที่ 23 มีนาคม 2567 ที่ผ่านมา อาจารย์ ดร.Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาได้เข้าร่วมนำเสนอผลงานในหัวข้อ 「ラオ人の信仰動態と近代:〈外縁〉の力と振幅をめぐる歴史人類学」ในงานนำเสนอวิทยานิพนธ์ระดับปริญญาเอกและปริญญาโทเขตคันโต โดย The Japanese Society of Cultural Anthropology ประเทศญี่ปุ่น ซึ่งเป็นเนื้อหาในปริญญานิพนธ์ระดับปริญญาเอกที่ได้เสนอยัง Tokyo Metropolitan University ประเทศญี่ปุ่น โดยได้เข้าร่วมนำเสนอผ่านทางช่องทางออนไลน์ Zoom Application

2024年3月23日、日本文化人類学会(The Japanese Society of Cultural Anthropology)の関東地区博士論文・修士論文発表会にて、日本研究センターの若曽根了太所長 が、「ラオ人の信仰動態と近代:〈外縁〉の力と振幅をめぐる歴史人類学」について報告しました。東京都立大学に提出された博士論文の内容で、当日はzoomでの発表となりました。

กิจกรรมแลกเปลี่ยนเชิงวัฒนธรรมร่วมกับนักศึกษาชาวญี่ปุ่น ー 日本の学生グループ Multilateral Interaction with Students (MIS) との交流会





เมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2567 ที่ผ่านมา นักศึกษาจากกลุ่ม Multilateral Interaction with Students (MIS) โดย University of Tokyo จำนวน 11 รายได้ให้เกียรติเดินทางมาเยี่ยมทางคณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ซึ่งคณะเดินทางในครั้งนี้ประกอบไปด้วยนักศึกษาจากหลากหลายมหาวิทยาลัย ได้แก่ University of Tokyo, Tokyo University of Foreign Studies, Yokohama National University, Aoyama Gakuin University, Waseda University

ซึ่งทางสาขาวิชาภาษาพม่า นำโดย ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.อัมพิกา รัตนพิทักษ์ หัวหน้าสาขาวิชาภาษาพม่า ได้นำนักศึกษาจากสาขาวิชาภาษาพม่าจำนวน 5 ราย และทางสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น นำโดย อาจารย์ ดร.Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้นำนักศึกษาจากสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น จำนวน 4 ราย เข้าร่วมกิจกรรมแลกเปลี่ยนเชิงวัฒนธรรมดังกล่าว โดยได้รับฟังกิจกรรมซึ่งทาง Multilateral Interaction with Students (MIS) ได้ปฏิบัติในพื้นที่ชายแดนสาธารณรัฐแห่งสหภาพเมียนมาและร่วมแลกเปลี่ยนความคิดเห็นซึ่งกันและกัน

ขอขอบพระคุณทาง Multilateral Interaction with Students (MIS) ที่ได้ให้เกียรติเข้าเยี่ยมคณะมนุษยศาสตร์ในครั้งนี้ค่ะ หวังว่าทางเราจะได้พบกันอีกในโอกาสต่อไปนะคะ!


3月25日、東京大学の学生を中心としたグループMultilateral Interaction with Students(MIS)の皆さんがCMU人文学部にいらっしゃいました。今回お越しいただいたのは、東京大学・東京外国語大学・横浜国立大学・青山学院大学・早稲田大学の11名の学生の皆さんでした。

CMU人文学部からは、ミャンマー語学科のアンピガー・ラッタナピパック助教授と学生5名、日本語学科から若曽根了太所長と学生4名が参加しました。MISのミャンマー国境地帯をめぐる活動を聞きつつ、学生同士での交流会が行われました。

MISの皆さん、チェンマイ大学人文学部にお越しくださいまして、ありがとうございました。またぜひお越しください!

Apr 2, 2024

ประกาศวันหยุดศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ประจำเดือนเมษายน 2567 ー 2024年4月の日本研究センター休館日のお知らせ

ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขออนุญาตประกาศวันหยุดประจำเดือนเมษายน 2567 ค่ะ
ทั้งนี้ นอกเหนือจากวันที่ตามประกาศ ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ยังคงเปิดให้บริการ
ในวันจันทร์ - วันศุกร์ เวลา 08.30 - 12.00น. และ 13.00 - 16.30น. ตามปกติค่ะ
ขออภัยในความไม่สะดวกและขอบพระคุณในความร่วมมือของทุกท่านด้วยค่ะ

2024年4月の日本研究センター休館日について、下記の通りお知らせいたします。
休館中はご不便をおかけしますが、よろしくお願いいたします。
なお、下記日程以外につきましては、月曜日から金曜日の平日08:30-12:00、
および13:00-16:30まで通常通り営業しております☺️


Mar 11, 2024

Dr.Katsuaki Enoi (Kobe University) เข้าเยี่ยมคณะมนุษยศาสตร์ และศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ー 神戸大学の榎井克明先生のご来訪

 




เมื่อวันอังคารที่ 5 มีนาคม 2566 ที่ผ่านมา Dr.Katsuaki Enoi, Faculty of Global Human Sciences, Kobe University ประเทศญี่ปุ่น ได้เกียรติเข้าเยี่ยมคณะมนุษยศาสตร์ และศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ โดยมีอาจารย์ ดร.Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ อาจารย์Yui Homma รองหัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ เข้าร่วมให้การต้อนรับ โดยได้มีการพูดคุยแลกเปลี่ยนความคิดเห็นเกี่ยวกับโครงการความร่วมมือต่างๆ เพื่อกระชับความสัมพันธ์ของทั้งสองมหาวิทยาลัยในอนาคต

ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบพระคุณ Dr.Katsuaki Enoi เป็นอย่างสูงสำหรับการให้เกียรติเข้าเยี่ยมคณะมนุษยศาสตร์และศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ในครั้งนี้


2024年3月5日(火)、神戸大学の榎井克明博士(国際人間科学部)が、チェンマイ大学人文学部および日本研究センターにご来訪されました。日本研究センターからは若曽根了太 所長と本間結 副所長がお迎えしました。今後、両校がさらに交流を深めるために、意見交換がされました。

榎井先生、このたびは人文学部と日本研究センターまでお越しいただきまして誠にありがとうござました。心より御礼申し上げます。

Mar 8, 2024

กิจกรรมทำความสะอาดศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ! ー 日本研究センター大掃除!



เมื่อวันพุธที่ 28 กุมภาพันธ์ 2567 ที่ผ่านมา ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้จัดให้มีการทำความสะอาดครั้งใหญ่ประจำปีขึ้น โดยแม้ในช่วงเปิดภาคการศึกษาจะมีการจัดกิจกรรมชมรมวัฒนธรรมของสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น ได้แก่ ชมรมการจัดดอกไม้แบบญี่ปุ่น ชมรมการเขียนพู่กันแบบญี่ปุ่น และชมรมชงชา ณ ห้องเรียนศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ เป็นประจำ แต่ไม่ค่อยได้มีโอกาสทำความสะอาดร่วมกัน

ซึ่งขณะนี้กิจกรรมประจำภาคการศึกษานี้ได้เสร็จสิ้นลงแล้ว คณาจารย์และนักศึกษาสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น คณะมนุษยศาสตร์ จึงร่วมแรงร่วมใจทำความสะอาด รวมถึงจัดเก็บอุปกรณ์ในการทำกิจกรรมต่างๆ ให้เป็นระเบียบเรียบร้อยเตรียมพร้อมที่จะก้าวเข้าสู่ภาคการศึกษาต่อไป ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบคุณทุกคนที่มาช่วยกันทำความสะอาดในครั้งนี้ด้วยค่ะ!


2月28日(水)日本研究センターの大掃除を行いました。センターでは生け花、書道、茶道などのサークル活動が行われていますが、合同で片づけを行う機会はなかなかありませんでした。

今回は、ちょうど今学期の活動が終了したタイミングでの大掃除でした。部屋がきれいになり、気持ちを新たに新学期を迎えることができそうです。



    





ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้รับบริจาคหนังสือและหนังสือการ์ตูน ー 本・漫画などのご寄贈




ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้รับบริจาคหนังสือ หนังสือการ์ตูน และ DVD จากผู้พำนักระยะยาวชาวญี่ปุ่นในจังหวัดเชียงใหม่ซึ่งมีกำหนดเดินทางกลับประเทศญี่ปุ่น โดยไม่เพียงแค่หนังสือนิยายเท่านั้น แต่ยังมีหนังสือการ์ตูนอีกหลากหลายเรื่อง ซึ่งเป็นหนังสือที่มีค่าสำหรับทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ที่มีความพพยายามอย่างมากในการเพิ่มหนังสือที่มีเนื้อหาเกี่ยวกับป๊อบคัลเจอร์ (Pop Culture) เพื่อเป็นสื่อการเรียนการศึกษาให้แก่นักศึกษา และบุคคลทั่วไป

ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบพระคุณเป็นอย่างสูงที่มอบหนังสือและหนังสือการ์ตูน รวมถึงสิ่งของอื่นๆ แก่ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ โดยทางศูนย์ฯ จะนำไปให้บริการที่ห้องสมุดศูนย์ฯ ต่อไปค่ะ


チェンマイに在住されていた方が、日本へのご帰国に伴いまして、本やDVDを寄贈してくださいました。小説だけでなく多くの漫画がそろっていて、日本ポップカルチャーの本を増やすことに力を入れている日本研究センターにとって、大変ありがたいです。

この度はご寄贈いただきまして、誠にありがとうございました。この場をお借りして御礼申し上げます。

Mar 7, 2024

คณะกรรมการจากสมาคมญี่ปุ่นศึกษาแห่งประเทศไทยเข้าเยี่ยมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ー Japanese Studies Association of Thailand (JSAT) の皆様のご来訪

 



เมื่อวันอังคารที่ 27 กุมภาพันธ์ 2567 ที่ผ่านมาคณะกรรมการจากสมาคมญี่ปุ่นศึกษาแห่งประเทศไทย (Japanese Studies Association of Thailand (JSAT)) นำโดย รศ.ดร.ชมนาด ศีติสาร จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, ผศ.ดร.เสกสรร จันทรจำนง มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลรัตนโกสินทร์ บพิตรพิมุข จักรวรรดิ, ผศ.ดร.ภัทร์อร พิพัฒนกุล มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ, ผศ.พราวพรรณ พลบุญ มหาวิทยาลัยขอนแก่น, ผศ.ดร.อัษฎายุทธ ชูศรี จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, อ.ดร.เศกสิทธิ์ ปักษี มหาวิทยาลัยราชภัฏกาญจนบุรี ได้ให้เกียรติเข้าเยี่ยมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ โดยมีอาจารย์ ดร.Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ อาจารย์Yui Homma รองหัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ให้การต้อนรับและกล่าวแนะนำศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ

โดยการประชุมวิชาการระดับชาติ สมาคมญี่ปุ่นศึกษาแห่งประเทศไทยประจำปีนี้ในเดือนพฤศจิกายนนั้น มีกำหนดจัดขึ้นที่มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ โดยศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ยินดีเป็นอย่างยิ่งที่จะได้มีโอกาสสนับสนุนการจัดงานดังกล่าว

ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบพระคุณทางสมาคมญี่ปุ่นศึกษาแห่งประเทศไทยทุกท่านที่ให้เกียรติเข้าเยี่ยมทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ในครั้งนี้ค่ะ


2月27日(火)、Japanese Studies Association of Thailand - JSATの各委員、チョンナート・スティサーン准教授(チュラロンコーン大学)、チャンタラチャムノング・セックサン助教授(ラーチャモンコン工科大学ラタナコーシン校)、パッタオン・ピパッタナグン助教授(シーナカリンウィロード大学)、プラーワプン・ポンブン講師(コーンケーン大学)、セグシット・パックシー所長(カンチャナブリラチャパット大学・アート&カルチャー室)の皆様が、日本研究センターにご訪問されました。日本研究センターからは若曽根了太所長と本間副所長がお迎えし、センター内をご案内しました。

今年のJSATの研究大会(11月)はチェンマイ大学にて開催される予定です。日本研究センターも微力ながらお役に立てれば幸いです。

JSATの皆様、この度は日本研究センターにお越しいただきまして、誠にありがとうございました。この場をお借りして御礼申し上げます。


ได้รับหนังสือบริจาคจากคุณMasahito Sasaki ー 北海道在住の佐々木様より本のご寄贈




ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้รับบริจาคหนังสือจากคุณMasahito Sasaki จากจังหวัดฮอกไกโด ประเทศญี่ปุ่น โดยทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบคุณทางคุณMasahito Sasaki เป็นอย่างสูงที่กรุณาส่งหนังสือมาให้ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ เป็นประจำทุกปี

ทั้งนี้ในปัจจุบันทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ กำลังอยู่ในช่วงของการพัฒนาระบบฐานข้อมูลหนังสือ (OPAC) อีกทั้งยังอยู่ในขั้นตอนของการจัดการข้อมูลหนังสือในระบบและหนังสือซึ่งอาจเกิดความไม่สะดวกในการเข้าใช้งานหนังสือภายในห้องศูนย์ฯ ซึ่งทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ต้องขออภัยในความไม่สะดวกด้วยค่ะ

โดยหากการพัฒนาระบบฐานข้อมูลหนังสือเสร็จสิ้นลง ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ จะนำหนังสือจากคุณMasahito Sasaki เข้าสู่ระบบ และให้บริการแก่ผู้เข้าใช้ห้องสมุดศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ต่อไปค่ะ


北海道在住の佐々木様より、本をご寄贈いただきました。毎年、佐々木様には貴重な本をたくさんお送りいただきまして、大変恐縮です。この場をお借りして、御礼申し上げます。

なお現在、日本研究センターでは所蔵図書のOPACのプログラム改善、および登録作業を急ピッチで進めております。まだ完全なシステムが整ってなく、皆様にはご迷惑をおかけしております。

こちらのプログラムが整い次第、佐々木様よりご寄贈いただきました本もOPACへ入力、貸し出しができるようにする予定となっております。