Mar 11, 2024

Dr.Katsuaki Enoi (Kobe University) เข้าเยี่ยมคณะมนุษยศาสตร์ และศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ー 神戸大学の榎井克明先生のご来訪

 




เมื่อวันอังคารที่ 5 มีนาคม 2566 ที่ผ่านมา Dr.Katsuaki Enoi, Faculty of Global Human Sciences, Kobe University ประเทศญี่ปุ่น ได้เกียรติเข้าเยี่ยมคณะมนุษยศาสตร์ และศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ โดยมีอาจารย์ ดร.Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ อาจารย์Yui Homma รองหัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ เข้าร่วมให้การต้อนรับ โดยได้มีการพูดคุยแลกเปลี่ยนความคิดเห็นเกี่ยวกับโครงการความร่วมมือต่างๆ เพื่อกระชับความสัมพันธ์ของทั้งสองมหาวิทยาลัยในอนาคต

ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบพระคุณ Dr.Katsuaki Enoi เป็นอย่างสูงสำหรับการให้เกียรติเข้าเยี่ยมคณะมนุษยศาสตร์และศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ในครั้งนี้


2024年3月5日(火)、神戸大学の榎井克明博士(国際人間科学部)が、チェンマイ大学人文学部および日本研究センターにご来訪されました。日本研究センターからは若曽根了太 所長と本間結 副所長がお迎えしました。今後、両校がさらに交流を深めるために、意見交換がされました。

榎井先生、このたびは人文学部と日本研究センターまでお越しいただきまして誠にありがとうござました。心より御礼申し上げます。

Mar 8, 2024

กิจกรรมทำความสะอาดศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ! ー 日本研究センター大掃除!



เมื่อวันพุธที่ 28 กุมภาพันธ์ 2567 ที่ผ่านมา ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้จัดให้มีการทำความสะอาดครั้งใหญ่ประจำปีขึ้น โดยแม้ในช่วงเปิดภาคการศึกษาจะมีการจัดกิจกรรมชมรมวัฒนธรรมของสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น ได้แก่ ชมรมการจัดดอกไม้แบบญี่ปุ่น ชมรมการเขียนพู่กันแบบญี่ปุ่น และชมรมชงชา ณ ห้องเรียนศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ เป็นประจำ แต่ไม่ค่อยได้มีโอกาสทำความสะอาดร่วมกัน

ซึ่งขณะนี้กิจกรรมประจำภาคการศึกษานี้ได้เสร็จสิ้นลงแล้ว คณาจารย์และนักศึกษาสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น คณะมนุษยศาสตร์ จึงร่วมแรงร่วมใจทำความสะอาด รวมถึงจัดเก็บอุปกรณ์ในการทำกิจกรรมต่างๆ ให้เป็นระเบียบเรียบร้อยเตรียมพร้อมที่จะก้าวเข้าสู่ภาคการศึกษาต่อไป ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบคุณทุกคนที่มาช่วยกันทำความสะอาดในครั้งนี้ด้วยค่ะ!


2月28日(水)日本研究センターの大掃除を行いました。センターでは生け花、書道、茶道などのサークル活動が行われていますが、合同で片づけを行う機会はなかなかありませんでした。

今回は、ちょうど今学期の活動が終了したタイミングでの大掃除でした。部屋がきれいになり、気持ちを新たに新学期を迎えることができそうです。



    





ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้รับบริจาคหนังสือและหนังสือการ์ตูน ー 本・漫画などのご寄贈




ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้รับบริจาคหนังสือ หนังสือการ์ตูน และ DVD จากผู้พำนักระยะยาวชาวญี่ปุ่นในจังหวัดเชียงใหม่ซึ่งมีกำหนดเดินทางกลับประเทศญี่ปุ่น โดยไม่เพียงแค่หนังสือนิยายเท่านั้น แต่ยังมีหนังสือการ์ตูนอีกหลากหลายเรื่อง ซึ่งเป็นหนังสือที่มีค่าสำหรับทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ที่มีความพพยายามอย่างมากในการเพิ่มหนังสือที่มีเนื้อหาเกี่ยวกับป๊อบคัลเจอร์ (Pop Culture) เพื่อเป็นสื่อการเรียนการศึกษาให้แก่นักศึกษา และบุคคลทั่วไป

ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบพระคุณเป็นอย่างสูงที่มอบหนังสือและหนังสือการ์ตูน รวมถึงสิ่งของอื่นๆ แก่ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ โดยทางศูนย์ฯ จะนำไปให้บริการที่ห้องสมุดศูนย์ฯ ต่อไปค่ะ


チェンマイに在住されていた方が、日本へのご帰国に伴いまして、本やDVDを寄贈してくださいました。小説だけでなく多くの漫画がそろっていて、日本ポップカルチャーの本を増やすことに力を入れている日本研究センターにとって、大変ありがたいです。

この度はご寄贈いただきまして、誠にありがとうございました。この場をお借りして御礼申し上げます。

Mar 7, 2024

คณะกรรมการจากสมาคมญี่ปุ่นศึกษาแห่งประเทศไทยเข้าเยี่ยมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ー Japanese Studies Association of Thailand (JSAT) の皆様のご来訪

 



เมื่อวันอังคารที่ 27 กุมภาพันธ์ 2567 ที่ผ่านมาคณะกรรมการจากสมาคมญี่ปุ่นศึกษาแห่งประเทศไทย (Japanese Studies Association of Thailand (JSAT)) นำโดย รศ.ดร.ชมนาด ศีติสาร จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, ผศ.ดร.เสกสรร จันทรจำนง มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลรัตนโกสินทร์ บพิตรพิมุข จักรวรรดิ, ผศ.ดร.ภัทร์อร พิพัฒนกุล มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ, ผศ.พราวพรรณ พลบุญ มหาวิทยาลัยขอนแก่น, ผศ.ดร.อัษฎายุทธ ชูศรี จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, อ.ดร.เศกสิทธิ์ ปักษี มหาวิทยาลัยราชภัฏกาญจนบุรี ได้ให้เกียรติเข้าเยี่ยมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ โดยมีอาจารย์ ดร.Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ อาจารย์Yui Homma รองหัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ให้การต้อนรับและกล่าวแนะนำศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ

โดยการประชุมวิชาการระดับชาติ สมาคมญี่ปุ่นศึกษาแห่งประเทศไทยประจำปีนี้ในเดือนพฤศจิกายนนั้น มีกำหนดจัดขึ้นที่มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ โดยศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ยินดีเป็นอย่างยิ่งที่จะได้มีโอกาสสนับสนุนการจัดงานดังกล่าว

ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบพระคุณทางสมาคมญี่ปุ่นศึกษาแห่งประเทศไทยทุกท่านที่ให้เกียรติเข้าเยี่ยมทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ในครั้งนี้ค่ะ


2月27日(火)、Japanese Studies Association of Thailand - JSATの各委員、チョンナート・スティサーン准教授(チュラロンコーン大学)、チャンタラチャムノング・セックサン助教授(ラーチャモンコン工科大学ラタナコーシン校)、パッタオン・ピパッタナグン助教授(シーナカリンウィロード大学)、プラーワプン・ポンブン講師(コーンケーン大学)、セグシット・パックシー所長(カンチャナブリラチャパット大学・アート&カルチャー室)の皆様が、日本研究センターにご訪問されました。日本研究センターからは若曽根了太所長と本間副所長がお迎えし、センター内をご案内しました。

今年のJSATの研究大会(11月)はチェンマイ大学にて開催される予定です。日本研究センターも微力ながらお役に立てれば幸いです。

JSATの皆様、この度は日本研究センターにお越しいただきまして、誠にありがとうございました。この場をお借りして御礼申し上げます。


ได้รับหนังสือบริจาคจากคุณMasahito Sasaki ー 北海道在住の佐々木様より本のご寄贈




ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้รับบริจาคหนังสือจากคุณMasahito Sasaki จากจังหวัดฮอกไกโด ประเทศญี่ปุ่น โดยทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบคุณทางคุณMasahito Sasaki เป็นอย่างสูงที่กรุณาส่งหนังสือมาให้ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ เป็นประจำทุกปี

ทั้งนี้ในปัจจุบันทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ กำลังอยู่ในช่วงของการพัฒนาระบบฐานข้อมูลหนังสือ (OPAC) อีกทั้งยังอยู่ในขั้นตอนของการจัดการข้อมูลหนังสือในระบบและหนังสือซึ่งอาจเกิดความไม่สะดวกในการเข้าใช้งานหนังสือภายในห้องศูนย์ฯ ซึ่งทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ต้องขออภัยในความไม่สะดวกด้วยค่ะ

โดยหากการพัฒนาระบบฐานข้อมูลหนังสือเสร็จสิ้นลง ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ จะนำหนังสือจากคุณMasahito Sasaki เข้าสู่ระบบ และให้บริการแก่ผู้เข้าใช้ห้องสมุดศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ต่อไปค่ะ


北海道在住の佐々木様より、本をご寄贈いただきました。毎年、佐々木様には貴重な本をたくさんお送りいただきまして、大変恐縮です。この場をお借りして、御礼申し上げます。

なお現在、日本研究センターでは所蔵図書のOPACのプログラム改善、および登録作業を急ピッチで進めております。まだ完全なシステムが整ってなく、皆様にはご迷惑をおかけしております。

こちらのプログラムが整い次第、佐々木様よりご寄贈いただきました本もOPACへ入力、貸し出しができるようにする予定となっております。

Mar 6, 2024

เข้าร่วมงานฉลองวันชาติญี่ปุ่นซึ่งเป็นวาระคล้ายวันพระราชสมภพของสมเด็จพระจักรพรรดินารุฮิโตะ แห่งประเทศญี่ปุ่น ー 天皇陛下の誕生日をお祝いするレセプションパーティーへの参加



เมื่อวันศุกร์ที่ 23 กุมภาพันธ์ 2567 ที่ผ่านมา ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ นำโดย อาจารย์ ดร.Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ อาจารย์Yui Homma รองหัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ และนางสาวฤกษ์ฤดี อินทโชติ เจ้าหน้าที่ประจำห้องศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา ได้มีโอกาสเข้าร่วมการจัดงานฉลองวันชาติญี่ปุ่นซึ่งเป็นวาระคล้ายวันพระราชสมภพของสมเด็จพระจักรพรรดินารุฮิโตะ แห่งประเทศญี่ปุ่น ณ โรงแรมเชียงใหม่แมริออท ซึ่งจัดโดยสถานกงสุลใหญ่ญี่ปุ่น ณ นครเชียงใหม่

ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบพระคุณทางสถานกงสุลใหญ่ญี่ปุ่น ณ นครเชียงใหม่เป็นอย่างสูงที่ได้กรุณาเชิญทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ เพื่อเข้าร่วมงานในครั้งนี้ค่ะ


2月23日(金)の天皇陛下の誕生日をお祝いするレセプションパーティーに、日本研究センター所長 若曽根了太講師、副所長 本間結講師、ロクルディー ・インタチョート専門職員が参加しました。当日は様々な関係者の皆様にお会いし、ご挨拶・交流することができました。

パーティーを主催された在チェンマイ日本国総領事館の皆様、この度はご招待いただきまして誠にありがとうございました。この場をお借りして御礼申し上げます。

Feb 20, 2024

เข้าร่วมงาน "Hakuhodo Foundation 3rd Award & Forum, Japanese Language Program" โดย Hakuhodo Foundation ー 博報堂教育財団主催「第3回 Award & Forum, Japanese Language Program」への参加



เมื่อวันเสาร์และอาทิตย์ที่ 17 - 18 กุมภาพันธ์ 2567 ที่ผ่านมา อาจารย์ ดร.Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ และรองศาสตราจารย์วลัยพร กาญจนการุณ หัวหน้าสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น คณะมนุษยศาสตร์ ได้เข้าร่วมงาน "Hakuhodo Foundation 3rd Award & Forum, Japanese Language Program" ซึ่งจัดโดย Hakuhodo Foundation

โดยกิจกรรมดังกล่าวจัดขึ้นที่โรงแรมเซ็นทาราแกรนด์ เซ็นทรัลพลาซา ลาดพร้าว กรุงเทพมหานคร ซึ่งภายในกิจกรรมมีการร่วมพูดคุยแลกเปลี่ยนระหว่างคณาจารย์จากสถาบันทางการศึกษาในระดับอุดมศึกษา และในระดับมัธยมศึกษาตอนปลายในประเด็นต่างๆ และร่วมกระชับความร่วมมือระหว่างโรงเรียนเพื่อการพัฒนาการศึกษาต่อไป

ขอขอบพระคุณทาง Hakuhodo Foundation เป็นอย่างสูงที่กรุณาเชิญเข้าร่วมงานดังกล่าว


2月17日(土)〜18日(日)、博報堂教育財団の主催による「第3回 Award & Forum, Japanese Language Program」に、チェンマイ大学日本研究センター所長 若曽根了太が同大学日本語学科主任ワライポーン准教授とともに参加いたしました。

Centara Grand at Central Plaza Ladprao, Bangkok のホテルで行われた式では、タイの様々な大学・高校の先生方と話し合う機会が提供され、さらなる教育発展のために各校の連携が深まりました。

博報堂財団様、この度はご招待いただきましてありがとうございました。

กิจกรรมนิทรรศการญี่ปุ่น ครั้งที่ 33 ー 第33回日本祭の開催




 
 



เมื่อวันพุธที่ 14 กุมภาพันธ์ 2567 ที่ผ่านมา สาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ได้จัดกิจกรรมนิทรรศการญี่ปุ่น (Nihonsai) ครั้งที่ 33 ขึ้น

โดยกิจกรรมในช่วงเช้าเป็นกิจกรรมการแข่งขันทักษะความรู้ภาษาญี่ปุ่นสำหรับนักเรียนในระดับชั้นมัธยมศึกษาตอนปลาย และจัดเป็นกิจกรรมเชิงวัฒนธรรมในช่วงเย็น บรรยากาศภายในงานเป็นไปอย่างคึกคักและสนุกสนาน มีร้านอาหารและซุ้มกิจกรรมเชิงวัฒนธรรมหลากหลายคอยให้บริการความอร่อยและให้ความบันเทิงเสริมความรู้แก่ผู้เข้าร่วม และยังมีผู้เข้าร่วมให้ความสนใจแก่กิจกรรมนิทรรศกการญี่ปุ่นในครั้งนี้เป็นอย่างมาก 

ขอขอบคุณแขกผู้มีเกียรติทุกท่านที่สนใจและให้เกียรติเข้าร่วมกิจกกรรม รวมถึงขอขอบคุณน้องๆนักศึกษาทีมงานทุกท่านที่พยายามอย่างหนักเพื่อกิจกรรมนิทรรศการญี่ปุ่น ครั้งที่ 33 ในครั้งนี้ค่ะ!


2月14日(水)、チェンマイ大学日本語学科は日本祭を開催いたしました。今年で第33回目となります。

14日当日、午前中は高校生に向けた日本語テストが行われ、夕方から日本祭が行われました。いろいろな出し物やお店が並び、大盛況でした。たくさんの人が集まって大変賑やかなお祭りとなりました。

お集まりいただきました皆様、ありがとうございました。そして、主体となって日本祭を運営した学生の皆さん、お疲れ様でした!

Feb 19, 2024

ชมรมไพ่คารุตะมหาวิทยาลัยเชียงใหม่ เข้าร่วมการแข่งขัน TNI KARUTA CUP 2024 ー チェンマイ大学カルタ部、2024年TNI杯かるた大会(TNI KARUTA CUP)に出場。





เมื่อวันเสาร์ที่ 17 กุมภาพันธ์ 2567 ที่ผ่านมา ชมรมไพ่คารุตะมหาวิทยาลัยเชียงใหม่เข้าร่วมการแข่งขัน「2024年TNI杯かるた大会(TNI KARUTA CUP)」ณ สถาบันเทคโนโลยีไทย-ญี่ปุ่น (Thai-Nichi Institute of Technology) กรุงเทพมหานครฯ

ซึ่งนักศึกษาจากสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ได้แก่ น้องอิ๊ง นักศึกษาชั้นปีที่ 2 ได้รับรางวัลชนะเลิศอันดับ 1 ในการแข่งขันระดับ E นอกจากนี้น้องเซ และน้องโดนัท นักศึกษาชั้นปีที่ 1 ยังได้รับรางวัลชนะเลิศอันดับ 1 และลำดับ 2 ในการแข่งขันระดับ F อีกด้วย

ขอแสดงความยินดีกับทีมคารุตะทุกคนด้วยนะคะ!


2月17日(土)、「2024年TNI杯かるた大会(TNI KARUTA CUP)」が泰日工業大学(Thai-Nichi Institute of Technology)で行われ、チェンマイ大学のカルタ部も参加しました。

インクさん(日本語学科2年生)がE級部門で優秀を、セイさん(日本語学科1年生)はF級部門で優勝、ドーナツさん(日本語学科1年生)は同じくF級部門で準優勝を飾りました。

カルタ部の皆さん、おめでとうございます!

การประกวดสุนทรพจน์ภาษาญี่ปุ่น ระดับอุดมศึกษาในเขตภาคเหนือ ครั้งที่ 17 ー 第17回北部タイ大学生日本語スピーチコンテスト開催。



เมื่อวันเสาร์ที่ 17 กุมภาพันธ์ 2567 ที่ผ่านมาได้มีการจัดการประกวดสุนทรพจน์ภาษาญี่ปุ่น ระดับอุดมศึกษาในเขตภาคเหนือ ครั้งที่ 17 ณ มหาวิทยาลัยฟาร์อีสเทอร์น จ.เชียงใหม่ โดยมีนักศึกษาจากมหาวิทยาลัยในเขตภาคเหนือเข้าร่วมกล่าวสุนทรพจน์ในหัวข้อที่น่าสนใจมากมาย

โดยในการแข่งขันครั้งนี้ มีนักศึกษาจากมหาวิทยาลัยนเรศวร จ.พิษณุโลก เป็นผู้ได้รับรางวัลชนะเลิศอันดับ 1 และมีน้องวิสาขา ปรีดาอนันทสุข นักศึกษาระดับชั้นปีที่ 3 จากสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ได้รับรางวัลรองชนะเลิศอันดับที่ 1 (รางวัลที่ 2) จากการแข่งขันดังกล่าว

ขอขอบคุณนักศึกษาผู้เข้าร่วมทุกท่านสำหรับการฝึกซ้อมอย่างหนักและสุนทรพจน์อันยอดเยี่ยม ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอเป็นกำลังใจในการท้าทายสิ่งๆใหม่ๆ ต่อไปนะคะ!


2月17日(土)、ファーイースタン大学を会場として、第17回北部タイ大学生日本語スピーチコンテストが行われました。北部タイの大学生の皆さんが、色々なテーマについてスピーチをしました。

ナレースワン大学の学生さんが優勝をし、チェンマイ大学からは日本語学科3年生のウィサーカーさんが2位に入賞しました。

学生の皆さん、スピーチお疲れ様でした!これからも色々なことに挑戦し続けて下さい!