Jun 30, 2017

กระทรวงการต่างประเทศญี่ปุ่น ได้ประกาศชื่อและมอบใบประกาศเกียรติคุณประจำปี ค.ศ. 2017 ให้แก่อาจารย์สรัญญา คงจิตต์ หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา/サランヤー・コンジット所長、平成29年度(2017) 外務大臣表彰授与へ

เมื่อวันที่ 29 มิถุนายน 2560 กระทรวงการต่างประเทศญี่ปุ่น ได้มอบใบประกาศเกียรติคุณประจำปีค.ศ. 2017 ให้แก่อาจารย์ สรัญญา คงจิตต์ หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ทีมงานศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา ฯ ขอแสดงความยินดีอย่างสุดซึ้งให้กับอาจารย์สรัญญา คงจิตต์มา ณ ที่นี้ ด้วย

2017年6月29日、チェンマイ大学人文学部日本研究センター、サランヤー・コンジット所長に、日本国外務省より平成29年度外務大臣表彰が授与されることが決定いたしました。センター一同、心よりお祝い申し上げます。



ทั้งนี้ การประกาศเกียรติคุณประจำปี ของกระทรวงการต่างประเทศญี่ปุ่นนั้น จะมอบประกาศเกียรติคุณให้แก่บุคคลที่ได้สร้างคุณความดีในด้านต่างๆที่เป็นการส่งเสริมความเข้าใจและความสัมพันธ์อันดีระหว่างประเทศญี่ปุ่นและต่างประเทศ กำหนดพิธีมอบประกาศเกียรติคุณดังกล่าวจะจัดขึ้นในภายหลัง

外務大臣表彰は日本と諸外国との友好親善関係の増進に関して顕著な功績のあった個人および団体について表彰されます。今後、授与式が行われる予定です。

สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาดูที่เวบไซต์ กระทรวงการต่างประเทศญี่ปุ่น

詳細につきましては以下のリンクをご参照ください。

http://www.mofa.go.jp/mofaj/press/release/press4_004779.html
http://www.mofa.go.jp/mofaj/files/000267874.pdf

Jun 23, 2017

【Report】ท่องเที่ยวตามรอยเรื่องราว-การท่องเที่ยวในมิติใหม่-เจแปนฟาวน์เดชั่น กรุงเทพฯ /【Report】国際交流基金J-Talk: Diggin’ Culture #02「『物語を旅する』~観光の新たなかたち~」

วันเสาร์ที่ 17 มิถุนายน 2560 ที่ผ่านมา ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาได้ร่วมเข้าฟังการบรรยายเรื่องการท่องเที่ยวตามรอยเรื่องราว-การท่องเที่ยวในมิติใหม่- และร่วมเสวนาเกี่ยวกับ การท่องเที่ยวตามรอยมังงะ อนิเมชั่นและภาพยนตร์ ในประเทศญี่ปุ่น และผลกระทบต่อการฟื้นฟูและพัฒนาท้องถิ่น จัดโดย เจแปนฟาวน์เดชั่น กรุงเทพฯ โดยได้รับเกียรติจาก ดร.โทะชิยูกิ มาสุบุจิ (ศาสตราจารย์จากมหาวิทยาลัยโฮเซ) เป็นผู้บรรยาย ในการร่วมงานเสวนาในครั้งนี้ทำให้ได้ทราบว่า การท่องเที่ยวตามสถานที่ต่างๆ ตามรอยการ์ตูน ภาพยนต์หรืออนิเมชั่นที่ชื่นชอบในประเทศญี่ปุ่นนั้น เป็นเรื่องที่ปัจจุบันกำลังได้รับความนิยมจากคนญี่ปุ่นเป็นอย่างมาก

2017年6月17日 国際交流基金バンコク文化センター主催J-Talk: Diggin’ Culture #02「『物語を旅する』 ~観光の新たなかたち~コンテンツツーリズムが広げる地域の可能性」(増淵 敏之先生(法政大学大学院政策創造研究科教授))に参加してきました。日本で行われているコンテンツツアーリズムの状況を楽しく知ることができました。
増淵 敏之先生(法政大学大学院政策創造研究科教授)
ดร.โทะชิยูกิ มาสุบุจิ (ศาสตราจารย์จากมหาวิทยาลัยโฮเซ)




ผู้แปลความ (ล่าม):คุณอรรถ บุนนาค
通訳:アット・ブンナーク氏

Jun 22, 2017

【Report】 งาน JOB FAIR 2017-กรุงเทพฯ /【Report】 バンコク・日系企業就職フェア2017

ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาได้เข้าร่วมงานมหกรรมจัดหางานของบริษัทญี่ปุ่นในประเทศไทย ครั้งที่ 6 (Japan Job Fair 2017 by JCC) จัดขึ้นในวันเสาร์ที่ 17 มิถุนายน 2560 ณ ศูนย์ประชุมแห่งชาติสิริกิติ์ กรุงเทพฯ ซึ่งมีงานสัมมนาเกี่ยวกับการทำงานในประเทศญี่ปุ่น ทั้งนี้ผู้เข้าร่วมงานเป็นจำนวนมากสามารถเข้าร่วมการสัมภาษณ์งานกับบริษัทญี่ปุ่น

2017年6月17日 バンコク・クイーンシリキット・ナショナルコンベンションセンターで行われたバンコク日本人商工会議所(JCC)主催『バンコク・日系企業就職フェア2017』に参加してきました。日本での就職に関するセミナーや面接にたくさんの来場者が来ていました。



ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้รับหนังสือบริจาคจาก องค์การสนับสนุนนักศึกษาแห่งประเทศญี่ปุ่น(JASSO) / 日本学生支援機構(JASSO)より図書寄贈

เมื่อวันที่ 18 มิถุนายน 2560 ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้รับมอบหนังสือเตรียมสอบวัดความรู้สำหรับผู้ที่จะเดินทางไปศึกษาต่อมหาวิทยาลัยในประเทศญี่ปุ่น(EJU)จากองค์การสนับสนุนนักศึกษาแห่งประเทศญี่ปุ่น(JASSO) เพื่อใช้ประโยชน์ตามพันธกิจของศูนย์ฯ ต่อไป โดยมีรายชื่อหนังสือดังต่อไปนี้

2017年6月18日日本学生支援機構(JASSO)より日本留学試験(EJU)試験問題過去問集の寄贈を受けました。

ห้องสมุดศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา ยินดีต้อนรับให้นักเรียน นักศึกษา อาจารย์และบุคคลทั่วไปเข้าใช้บริการโดยไม่เสียค่าใช้จ่าย
センター図書室は一般の方も利用できますので、ご利用下さい。


日本学生支援機構 (2011) 『平成23年度日本留学試験試験問題 [第1回]』 東京:凡人社 NDC:377.6(JASSO (2011). 2011 Examination for Japanese University Admission for International Students [1st Session]. Tokyo:Bonjinsha NDC:377.6)

日本学生支援機構 (2012) 『平成23年度日本留学試験試験問題 [第2回]』 東京:凡人社 NDC:377.6(JASSO (2012). 2011 Examination for Japanese University Admission for International Students [2nd Session]. Tokyo:Bonjinsha NDC:377.6)

日本学生支援機構 (2012) 『平成24年度日本留学試験試験問題 [第1回]』 東京:凡人社 NDC:377.6(JASSO (2012). 2012 Examination for Japanese University Admission for International Students [1st Session]. Tokyo:Bonjinsha NDC:377.6)

日本学生支援機構 (2013) 『平成24年度日本留学試験試験問題 [第2回]』 東京:凡人社 NDC:377.6(JASSO (2013). 2012 Examination for Japanese University Admission for International Students [2nd Session]. Tokyo:Bonjinsha NDC:377.6)

日本学生支援機構 (2013) 『平成25年度日本留学試験試験問題 [第1回]』 東京:凡人社 NDC:377.6(JASSO (2013). 2013 Examination for Japanese University Admission for International Students [1st Session]. Tokyo:Bonjinsha NDC:377.6)

日本学生支援機構 (2014) 『平成25年度日本留学試験試験問題 [第2回]』 東京:凡人社 NDC:377.6(JASSO (2014). 2013 Examination for Japanese University Admission for International Students [2nd Session]. Tokyo:Bonjinsha NDC:377.6)

日本学生支援機構 (2014) 『平成26年度日本留学試験試験問題 [第1回]』 東京:凡人社 NDC:377.6(JASSO (2014). 2014 Examination for Japanese University Admission for International Students [1st Session]. Tokyo:Bonjinsha NDC:377.6)

日本学生支援機構 (2015) 『平成26年度日本留学試験試験問題 [第2回]』 東京:凡人社 NDC:377.6(JASSO (2015). 2014 Examination for Japanese University Admission for International Students [2nd Session]. Tokyo:Bonjinsha NDC:377.6)

日本学生支援機構 (2015) 『平成27年度日本留学試験試験問題 [第1回]』 東京:凡人社 NDC:377.6(JASSO (2015). 2015 Examination for Japanese University Admission for International Students [1st Session]. Tokyo:Bonjinsha NDC:377.6)

日本学生支援機構 (2016) 『平成27年度日本留学試験試験問題 [第2回]』 東京:凡人社 NDC:377.6(JASSO (2016). 2015 Examination for Japanese University Admission for International Students [2nd Session]. Tokyo:Bonjinsha NDC:377.6)

日本学生支援機構 (2016) 『平成28年度日本留学試験試験問題 [第1回]』 東京:凡人社 NDC:377.6(JASSO (2016). 2016 Examination for Japanese University Admission for International Students [1st Session]. Tokyo:Bonjinsha NDC:377.6)

日本学生支援機構 (2017) 『平成28年度日本留学試験試験問題 [第2回]』 東京:凡人社 NDC:377.6(JASSO (2017). 2016 Examination for Japanese University Admission for International Students [2nd Session]. Tokyo:Bonjinsha NDC:377.6)

Jun 16, 2017

หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาเข้าร่วมงานเลี้ยงต้อนรับกงสุลใหญ่ญี่ปุ่น ณ นครเชียงใหม่ Mr.Kazunori KAWADA / 日本研究センター 在チェンマイ総領事就任レセプションに出席

อาจารย์สรัญญา คงจิตต์ หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา และคณาจารย์ คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ได้เดินทางไปเข้าร่วมงานเลี้ยงต้อนรับกงสุลใหญ่ญี่ปุ่น ณ นครเชียงใหม่ Mr. Kazunori KAWADA  ในวันที่ 15 มิถุนายน 2560 ณ  ห้องอิมพีเรียลแกรนด์ฮอลล์ โรงแรมอิมพีเรียลแม่ปิง เชียงใหม่

2017年6月15日、チェンマイ大学人文学部日本研究センターからサランヤー・コンジット所長と教員が在チェンマイ日本国総領事館主催のチェンマイ総領事就任レセプションに出席しました。

Mr. Kazunori KAWADA(กงสุลใหญ่ญี่ปุ่น ณ นครเชียงใหม่)
川田一徳 在チェンマイ日本国総領事




Jun 15, 2017

【ประชาสัมพันธ์】 การประชุมวิชาการระดับชาติญี่ปุ่นศึกษาในประเทศไทย ครั้งที่ 11 (JSAT11)/ 第11回タイ全国日本研究学術会議(JSAT11)のお知らせ

ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ 
ขอประชาสัมพันธ์เชิญชวนผู้ที่สนใจเข้าร่วม 
การประชุมวิชาการระดับชาติญี่ปุ่นศึกษาในประเทศไทย ครั้งที่ 11 (JSAT11) 
หัวข้อ "การศึกษาญี่ปุ่น... สิทธิ ความถูกต้อง เลี้ยวขวา"
วันที่ 23-24 พฤศจิกายน 2560 
ณ คณะศึกษาศาสตร์ มหาวิทยาลัยขอนแก่น 

チェンマイ大学人文学部日本研究センターより
第11回タイ全国日本研究学術会議(JSAT11)についてご案内致します。 
本年のタイトル:「Japan's Education...Right?」 
2017年11月23-24日
タイ王国コーンケーン県
コーンケーン大学教育学部 

คณาจารย์ รวมทั้งนักศึกษาปริญญาโท สาขาวิชาญี่ปุ่นศึกษา 
จากศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ก็จะเดินทางไปเข้าร่วมงานครั้งนี้ด้วย!!
チェンマイ大学人文学部日本研究センターからも教員、修士学生が参加いたします!!

ผู้ที่สนใจสามารถอ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้ 
ดังโปสเตอร์ประชาสัมพันธ์ตามแนบ 
興味のある方は以下詳細をご覧ください。

Jun 12, 2017

การรับสมัครนักศึกษาใหม่: หลักสูตรปริญญาโท สาขาวิชา ญี่ปุ่นศึกษา (รอบที่3) 2560/ 学生募集:日本研究プログラム 修士課程(第3次・最終募集)


ประกาศเปิดรับสมัครนักศึกษาใหม่หลักสูตรปริญญาโท สาขาวิชาญี่ปุ่นศึกษา ประจำปีการศึกษา 2560
チェンマイ大学大学院日本研究修士課程プログラムの2017年度最終募集が開始されました。

รอบที่ 3 :
สมัครผ่านระบบออนไลน์:
ตั้งแต่วันที่ 10 มิถุนายน จนถึง วันที่ 2 กรกฎาคม 2560

第3次募集受付:
オンライン受付:2017年6月10日から7月2日まで

การรับสมัครนักศึกษาระดับบัณฑิตศึกษา http://www.grad.cmu.ac.th/admissions/
オンライン受付先: http://www.grad.cmu.ac.th/admissions/


กำหนดสอบข้อเขียน : วันจันทร์ที่ 17 กรกฎาคม 2560
ณ ห้องศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ (อาคาร HB6)
筆記試験:2017年7月17日(月)場所:チェンマイ大学人文学部6号館日本研究センター

กำหนดสอบสัมภาษณ์ (เฉพาะผู้ที่สอบผ่านข้อเขียน): วันพุธที่ 19 กรกฎาคม 2560
ณ ห้องศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ (อาคาร HB6)
面接試験:2017年7月19日(水)場所:チェンマイ大学人文学部6号館日本研究センター 

วันประกาศรายชื่อผู้ได้รับการคัดเลือก:วันที่ 27 กรกฎาคม 2560
合格発表日:2017年7月27日

ติดต่อ-สอบถาม รายละเอียด ขั้นตอนการสมัคร เพิ่มเติมได้ที่บัณฑิตศึกษา มหาวิทยาลัยเชียงใหม่: 
大学院応募受付先: 
โทรศัพท์ 053-942405-6

หากผู้สมัครต้องการทราบรายละเอียดเกี่ยวกับหลักสูตรฯ เพิ่มเติม
สามารถอ่านรายละเอียดเพิ่มเติมและติดต่อสอบถามเพิ่มได้ที่: 
カリキュラムについての詳細: 
โทรศัพท์/電話番号/Telephone: 053-943284 
อีเมล/Eメール/E-mail: cmujapancenter@gmail.com

การสอบจบ(defense) ของนักศึกษาปริญญาโท สาขาวิชาญี่ปุ่น 5/2559/ 2016年度第5回日本研究修士課程最終口頭試問(ディフェンス)開催

เมื่อวันเสาร์ที่ 10 มิถุนายน 2560 เวลา 10.00 - 13.00 น. ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ได้จัดการสอบจบ(defend)ของนักศึกษาปริญญาโทหลักสูตรญี่ปุ่นศึกษา

2017年6月10日(土)10:00-13:00 チェンマイ大学人文学部日本研究センターにおいて、2016年度第5回目となる最終口頭試問を実施しました。

คณะกรรมการได้ตัดสินให้ผู้เข้าสอบ 1ท่านผ่านการสอบจบ ทั้งนี้ หากผู้ที่ผ่านการสอบจบได้รับการรับรองจากคณะกรรมการบัณฑิตศึกษาในระดับคณะและมหาวิทยาลัย ก็จะถือว่าเป็นผู้สำเร็จการศึกษาในหลักสูตรญี่ปุ่นศึกษา

審査の結果、1名を最終試問通過とすることに決定しました。今後、学部、大学院からの承認を受けることになります。







แนะนำหนังสือ / 図書紹介

ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้รับมอบหนังสือจาก Assistant Professor Manami FUJIHIRA จาก Center for Japanese Language and Culture มหาวิทยาลัยโอซาก้า โดยเป็นหนังสือบันทึกการเรียนการสอนระดับปริญญาโททางไกลผ่านอินเทอร์เน็ตในหัวข้อ "การเปรียบเทียบตุ๊กตาญี่ปุ่นกับตุ๊กตาของทางตะวันตก" ณ ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ เมื่อวันเสาร์ที่ 27 สิงหาคม 2559  ที่ผ่านมา

大阪大学日本語日本文化教育センターの藤平愛美先生より、2016年8月27日(土)に日本研究センターで行われた双方向インターネット遠隔講義『日本人形と西洋人形の比較』の報告記事をいただきました。



การจัดการเรียนการสอนทางไกลผ่านอินเทอร์เน็ตกับมหาวิทยาลัย Osaka /大阪大学との双方向インターネット遠隔講義を実施

เมื่อวันศุกร์ที่ 8 มิถุนายน 2560 สาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น ภาควิชาภาษาตะวันออก คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ได้ทำการจัดการเรียนการสอนทางไกลผ่านอินเทอร์เน็ต ณ ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา ร่วมกับ Center for Japanese Language and Culture มหาวิทยาลัยOsaka โดยได้รับเกียรติจาก ผศ.ดร. Shigeki IWAI มาทำการบรรยาย

2017年6月8日金曜日、チェンマイ大学人文学部日本研究センターにおいて、大阪大学日本語日本文化教育センターとの双方向インターネット遠隔講義を実施しました。大阪大学の岩井茂樹准教授からご講義を頂きました。


Assistant Professor Manami FUJIHIRA
(Center for Japanese Language and Culture, มหาวิทยาลัยโอซาก้า)
藤平愛美先生
 (特任助教、大阪大学日本語日本文化教育センター) 




หลังจากการบรรยายเสร็จสิ้น ได้ร่วมกันกินเลี้ยงสังสรรค์กับปาร์ตี้แพนเค้กกันอย่างสนุกสนาน
講演の後はパンケーキパーティーを行いました。



ขอขอบพระคุณสำหรับการบรรยายที่น่าสนใจในครั้งนี้
楽しい講義をありがとうございました。

Jun 5, 2017

นักศึกษาแลกเปลี่ยนจากมหาวิทยาลัยKyoto Seika เดินทางกลับประเทศญี่ปุ่น/ 京都精華大学留学生帰国

เมื่อวันที่ 5 มิถุนายน 2560 นักศึกษาแลกเปลี่ยนจากมหาวิทยาลัยKyoto Seika จำนวน 2 คน ได้แก่ คุณ Ryo KANETA และ คุณ Takumi KASHIMURA ผู้ซึ่งศึกษาในหลักสูตรโครงการแลกเปลี่ยนฯเสร็จสิ้นแล้ว และเดินทางกลับไปยังประเทศญี่ปุ่น

2017年6月5日、京都精華大学からチェンマイ大学に留学に来ていた兼田凌さんと柏村拓実さんがプログラムを終えて、無事帰国の途につきました。


Report:การประชุมคณะกรรมการเครือข่ายภาษาญี่ปุ่นและญี่ปุ่นศึกษาระดับอุดมศึกษาภาคเหนือ ครั้งที่1 / 2560 / 2017年度第1回 北部タイ日本語日本研究大学コンソーシアム 全体会議開催

วันที่ 3 มิถุนายน 2560 ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ในฐานะสำนักงานชั่วคราว ของเครือข่ายภาษาญี่ปุ่นและญี่ปุ่นศึกษา ระดับอุดมศึกษาภาคเหนือ ได้จัดการประชุม คณะกรรมการเครือข่ายภาษาญี่ปุ่นและญี่ปุ่นศึกษาระดับอุดมศึกษาภาคเหนือ ครั้งที่ 1 / 2560 ณ ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่

ในการประชุมฯ มีผู้แทนจากมหาวิทยาลัยสมาชิกเครือข่ายฯ จำนวน 8 แห่ง และ สถาบันการศึกษา 1 แห่ง และผู้แทนหอการค้าญี่ปุ่น-กรุงเทพฯ เข้าร่วมการประชุมฯ โดยการประชุมช่วงเช้า มหาวิทยาลัย และสถาบันการศึกษาที่เป็นสมาชิกเริ่มต้นด้วยการประชุมหารือเกี่ยวกับกิจกรรมร่วมของสมาชิกเครือข่ายฯ  นอกจากนี้ ได้รายงานผลการดำเนินงานกิจกรรม/ โครงการ และการใช้จ่ายงบประมาณต่างๆประจำปีการศึกษา 2559 ทีผ่านมา เช่น โครงการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมไทย-ญี่ปุ่น  การเยี่ยมชมศึกษาดูงานนิคมอุตสาหกรรมภาคเหนือ  ตลอดจนแผนโครงการประจำปีการศึกษาหน้า เป็นต้น

2017年第1回北部タイ日本語日本研究大学コンソーシアム 全体会議が、6月3日土曜日、チェンマイ大学人文学部日本研究センターにおいて開催されました。

北タイ各地の日本語・日本研究専攻を持つ8大学1機関から代表が集まり、 バンコクからもバンコク日本人商工会議所(JCC)の代表が参加しました。午前中は、まず全大学で共同事業について話し合われ、その後、
各大学から日系企業訪問、文化交流プログラム、公開講演会などの活動、および会計の最終報告が行われました。午後は来年度の助成プログラムのプレゼンテーションが行われました。

ผศ.ทรงพันธ์ ตันตระกูล (รองคณบดีฝ่ายพัฒนาคุณภาพนักศึกษา นักศึกษาเก่าสัมพันธ์ กายภาพและสิ่งแวดล้อม)
ソンパン・タンタグーン准教授(チェンマイ大学人文学部学生厚生および同窓会担当副学部長)


Mr.Tsuyoshi Inoue (หอการค้าญี่ปุ่น กรุงเทพฯ:ซ้าย)
Ms. Nami Fujishita (หอการค้าญี่ปุ่น กรุงเทพฯ:ขวา)
井上毅氏(盤谷日本人商工会議所専務理事:左)
藤下奈美氏 (バンコク日本人会議所:右)
พิธีกร:อาจารย์ Toshiaki Kanaya (มหาวิทยาลัยพะเยา)
司会:金谷俊暁先生(パヤオ大学)



อาจารย์ Yoko Harano (มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงราย:ซ้าย)
อาจารย์ วริทธิ์ สร้อยจาตุรนต์ (มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงราย:ขวา)
原野ようこ先生(チェンラーイ・ラーチャパット大学:左)
ワリット・ソーイヂャートゥロン先生(チェンラーイ・ラーチャパット大学:右)
อาจารย์ Akino Minato (มหาวิทยาลัยราชภัฏพิบูลสงคราม:ซ้าย)
อาจารย์ ต่อศักดิ์ ร่มส้มซ่า (มหาวิทยาลัยราชภัฏพิบูลสงคราม:ขวา)
 湊あきこ先生(ピブーンソンクラーム・ラーチャパット大学:左)
トーサック・ロムソムサー先生(ピブーンソンクラーム・ラーチャパット大学:右)



อาจารย์ Jun Matsubara (มหาวิทยาลัยนเรศวร)
松原潤先生(ナレースワン大学)

อาจารย์ Hiroyuki Tanaka แนะนำหนังสือการสื่อสารธุรกิจ ฉบับภาษาญี่ปุ่น ซึ่งเป็นหนังสือที่จัดทำร่วมกันระหว่าง
มหาวิทยาลัยพะเยาและมหาวิทยาลัยฟาร์อีสเทอร์น 

田中ヒロユキ先生による「ビジネスコミュニケーションの日本語テキスト」の紹介
パヤオ大学とファーイースタン大学が合同事業でテキストを作成しました。