Dec 27, 2024

แจ้งวันหยุดศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา / 日本研究センター休館日のお知らせ




ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ คณะมนุษยศาสตร์ ขอปิดให้บริการตั้งแต่วันที่ 30 ธันวาคม 2567
จนถึงวันที่ 1 มกราคม 2568 เนื่องในโอกาสส่งท้ายปีเก่าและต้อนรับปีใหม่

โดยทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา จะกลับมาให้บริการอีกครั้ง ตั้งแต่วันที่ 2 มกราคม 2568 เป็นต้นไป
เวลา 08.30 - 12.00น. และ เวลา 13.00-16.30น. เช่นเคย

ทั้งนี้ ขออภัยในความไม่สะดวกและขอบพระคุณในความร่วมมือของทุกท่านด้วยค่ะ
ขอให้วันหยุดยาวในช่วงสิ้นปีที่กำลังจะถึงนี้เป็นช่วงเวลาที่แสนวิเศษของทุกท่านนะคะ
แล้วพบกันใหม่ปีหน้าค่ะ


チェンマイ大学 人文学部 日本研究センターは、年末年始の休暇にともない、
2024年12月30日から2025年1月1日まで休館とさせていただきます。

当センターは2025年1月2日より、通常通り午前8時30分から12時まで、
午後1時から4時30分まで開館いたします。

ご不便をおかけいたしますが、ご理解とご協力のほどよろしくお願い申し上げます。
皆様にとって素晴らしい年末年始のお休みとなりますように。
来年またお会いできることを楽しみにしております。

Dec 26, 2024

คุณฮนมะ ริอะ จาก Kobe Women's University เข้าฝึกประสบการณ์ที่ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ / 神戸女子大学の本間梨愛さんによる、日本研究センターへのインターンシップインターンシップ








เมื่อวันอังคารที่ 5 พฤศจิกายน 2567 จนถึงวันที่ 12 ธันวาคม 2567 ที่ผ่านมา คุณฮนมะ ริอะ นักศึกษาจาก Kobe women's university ประเทศญี่ปุ่น ได้มาฝึกงานที่ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา มหาวิทยาลัยเชียงใหม่

ในระหว่างที่ฝึกประสบการณ์ ได้ช่วยจัดระเบียบหนังสือในศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา เข้าสังเกตการณ์การเรียนการสอนในสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น และเข้าร่วมกิจกรรมทางวัฒนธรรมต่างๆ ซึ่งจัดโดยสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น คณะมนุษยศาสตร์

ความรู้สึกจากคุณฮนมะ ริอะ
"ฉันได้เรียนรู้เรื่องราวมากมายเกี่ยวกับญี่ปุ่นผ่านการฝึกประสบการณ์ในครั้งนี้ โดยในระหว่างที่ฝึกประสบการณ์ได้เข้าร่วมชั้นเรียนร่วมกับนักศึกษาสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น และได้เข้าร่วมกิจกรรมเชิงวัฒนธรรมได้แก่การเขียนพู่กันญี่ปุ่นและชงชา ซึ่งทุกกิจกรรมสร้างความทรงจำดีๆมากมาย และเป็นหนึ่งเดือนที่มีความสุขมากค่ะ นอกจากนี้ในบางครั้งยังได้มีโอกาสสอนภาษาญี่ปุ่นในช่วงท้ายคาบเรียนอีกด้วย โดยแม้การสอนนักเรียนที่ยังไม่รู้ภาษาญี่ปุ่นตั้งแต่เริ่มต้นจะเป็นเรื่องที่ยากมาก แต่ฉันก็รู้สึกท้าทายและสนุกกับการสอนมาก และด้วยโอกาสที่ได้รับในครั้งนี้ จึงทำให้ฉันเริ่มสนใจเกี่ยวกับการศึกษาภาษญี่ปุ่นขึ้นมาค่ะ"

ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯเอง ก็ต้องขอขอบคุณคุณฮนมะ ริอะสำหรับการฝึกงานในครั้งนี้ ถ้าหากมีโอกาสอีกเมื่อไหร่ก็ขอเชิญให้มาเยี่ยมชมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาได้ทุกเมื่อนะคะ


11月5日(火)から12月12日(木)までの約1カ月間、神戸女子大学文学部国際教養学科の本間梨愛さんが、チェンマイ大学日本研究センターでインターンシップを経験しました。

期間中は、日本研究センターにある本の整理、日本語学科の授業参加、日本文化活動への参加などを行っていただきました。

以下は、本間梨愛さんからの感想です。
「今回のインターンシップを通して、日本に関して様々な学びが得られました。日本語学科の生徒さんと一緒に授業を受けたり、書道や茶道などの文化活動に参加したりしてたくさんの思い出を作ることができ、とても充実した一カ月になりました。授業によっては最後の方に日本語を教えさせていただく機会もありました。特に、日本語を知らない生徒さんに向けて一から教えることはとても難しかったですが、やりがいがあって楽しかったです。そのような機会のおかげで、私は日本語教育に興味を持つことができました。」

インターンシップお疲れ様でした。また、いつでも日本研究センターに遊びに来てください。

Dec 20, 2024

อาจารย์ ดร. Taizo Yokoyama จากสถาบันพัฒนาทรัพยากรมนุษย์ลาว-ญี่ปุ่น (LJI) เยือนศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา / ラオス日本センター(LJI)横山先生のご来訪



เมื่อวันจันทร์ที่ 2 ธันวาคม 2567 ที่ผ่านมา อาจารย์ ดร. Taizo Yokoyama จากสถาบันพัฒนาทรัพยากรมนุษย์ลาว-ญี่ปุ่น (Laos-Japan Human Resource Development Institute หรือ LJI) มหาวิทยาลัยแห่งชาติลาว วิทยาเขตดงโดก ได้เข้าเยี่ยมชมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่

โดยการเข้าเยี่ยมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาในครั้งนี้ได้มีอาจารย์ ดร.Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา และอาจารย์ Yui Homma รองหัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา ให้การต้อนรับ ทั้งสองฝ่ายได้หารือเกี่ยวกับแนวทางการสร้างและพัฒนาความสัมพันธ์ระหว่างสองสถาบัน โดยคาดหวังว่าความร่วมมือทางวิชาการและกิจกรรมต่างๆ ระหว่างสองศูนย์จะช่วยกระชับความสัมพันธ์ในภูมิภาคลุ่มแม่น้ำโขงให้แน่นแฟ้นยิ่งขึ้น

ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาขอขอบพระคุณอาจารย์ Yokoyama เป็นอย่างสูงที่ได้ให้เกียรติมาเยี่ยมชมในครั้งนี้ครับ


12月2日(月)、ラオス国立大学ドンドーク・キャンパス内のラオス日本センター(Laos-Japan Human Resource Development Institute、通称LJI)より横山泰三先生が、チェンマイ大学人文学部日本研究センターをご来訪くださいました。

日本研究センターの若曽根了太所長と本間結副所長がお迎えし、今後の両センター間の関係構築と深化について意見交換を行いました。今後、両センターでの様々な学術交流や事業展開を通じて、メコン川流域の結びつきがより一層強くなることが期待されます。

横山先生、日本研究センターへお越しくださり、誠にありがとうございました。この場をお借りして、厚く御礼申し上げます。

Dec 19, 2024

รศ.เบญจางค์ ใจใส แดร์อาร์สลานิออง อดีตหัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาให้เกียรติกลับมาเยี่ยมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ / 日本研究センター前所長のご来訪



รองศาสตราจารย์เบญจางค์ ใจใส แดร์ อาร์สลานิออง อดีตหัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ และกรรมการประจำศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ในปัจจุบัน ได้กลับมาเยี่ยมเยียนมหาวิทยาลัยเชียงใหม่และศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ซึ่งพวกเราสมาชิกศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ รู้สึกดีใจที่ได้พบกับอาจารย์เบญจางค์อีกครั้งหลังจากไม่ได้เจอกันนาน หากมีโอกาสเชิญมาเยี่ยมพวกเราได้ทุกเมื่อนะคะ ไม่ว่าเมื่อไหร่ ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯก็ยินดีต้อนรับเสมอค่ะ!

日本研究センター前所長であり、現在は評議委員を務めていらっしゃるベーンジャーン・ジャイサイ・デア・アスラニアン准教授が、チェンマイ大学をご来訪くださいました。センターメンバー一同、久しぶりの再会に大変喜びました。ベーンジャー先生、またいつでもお気軽にお立ち寄りください。心よりお待ちしております!

Dec 6, 2024

ประเพณีรับน้องขึ้นดอย มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ / チェンマイ大学伝統行事:ラップノーン・クン・ドーイ(新入生歓迎の山登り)の実施




เมื่อวันเสาร์ที่ 16 พฤศจิกายน 2567 ที่ผ่านมา ทางมหาวิทยาลัยเชียงใหม่ได้จัดกิจกรรม "รับน้องขึ้นดอย" ซึ่งเป็นกิจกรรมประเพณีของมหาวิทยาลัยเชียงใหม่ในการต้อนรับนักศึกษาใหม่ที่จัดขึ้นทุกปี

ประเพณีรับน้องขึ้นดอยเป็นกิจกรรมที่จัดขึ้นมาอย่างยาวนาน นับตั้งแต่มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ได้ก่อตั้งขึ้น ในปีพ.ศ.2507 โดยเป็นประเพณีที่นักศึกษาซึ่งเข้าศึกษาใหม่ในชั้นปีที่ 1 เดินเท้าขึ้นไปเพื่อสักการะที่วัดพระธาตุดอยสุเทพราชวรวิหาร

การเดินทางระยะทาง 14 กิโลเมตรขึ้นไปยังวัดพระธาตุดอยสุเทพราชวรวิหาร ที่นักศึกษาได้ใช้แรงกายแรงใจร่วมกันนี้ ก่อให้เกิดความสามัคคีอย่างแน่นแฟ้น และทำให้นักศึกษาใหม่ได้กลายเป็น "ลูกช้าง" ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของมหาวิทยาลัยเชียงใหม่

ในปีนี้ซึ่งเป็นปีครบรอบ 60 ปีแห่งการสถาปนามหาวิทยาลัยเชียงใหม่ กิจกรรมรับน้องขึ้นดอยได้มีอาจารย์ ดร.Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา และอาจารย์ Yui Homma รองหัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาเข้าร่วม นอกจากนี้ยังมีผู้ช่วยศาสตราจารย์วลัยพร กาญจนการุณ หัวหน้าสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น อาจารย์ Moeka Sakumo อาจารย์ประจำสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น คุณ Minori Kimura นักศึกษาฝึกสอน และน้องบีม นักศึกษาชั้นปีที่ 4 ได้ร่วมเดินขึ้นดอยและได้ร่วมเป็นส่วนหนึ่งของ "ลูกช้าง" และร่วมสักการะที่วัดพระธาตุดอยสุเทพราชวรวิหาร


2024年11月16日(土)、チェンマイ大学では「ラップノーン・クン・ドーイ(新入生歓迎山登り)」が行われました。

ラップノーン・クン・ドーイは、1964年にチェンマイ大学が設立されてから続く伝統行事です。新入生たちがステープ山頂にあるワット・プラタート・ドイ・ステープの寺まで登って参拝します。片道14キロの道のりを皆で力を合わせて登ることで、非常に強い結束が生まれ、新入生がチェンマイ大学のシンボルである象の子「ルーク・チャーン」になるのです。

チェンマイ大学創立60周年の記念すべき節目の年に行われた今年のラップノーン・クン・ドーイは、日本研究センターから若曽根了太所長と本間結副所長が参加しました。また日本語学科から学科主任ワライポーン・ガーンジャナガールン准教授と左雲萌夏講師、および実習生の木村みのりさん、4年生のビームさんも山を登りました。

去年に引き続きワット・プラタート・ドイ・ステープの寺で、「ルーク・チャーン」として参拝しました。