Oct 7, 2024

ประกาศจากศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ / チェンマイ大学日本研究センターからのお知らせ


<ประกาศจากศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา มหาวิทยาลัยเชียงใหม่>

ขณะนี้จังหวัดเชียงใหม่กำลังประสบกับภาวะน้ำท่วมครั้งใหญ่ที่ไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อน ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอแสดงความห่วงใยและเป็นกำลังใจให้กับทุกท่านที่ได้รับผลกระทบจากเหตุการณ์ครั้งนี้

ทั้งนี้ เนื่องด้วยสถานการณ์ดังกล่าว ทางศูนย์ฯ มีความจำเป็นต้องปิดให้บริการห้องสมุดชั่วคราว โดยทางศูนย์ฯ จะขอแจ้งวันที่จะเปิดให้บริการอีกครั้งให้ทราบในภายหลังหากสถานการณ์คลี่คลาย

ทางศูนย์ฯ ต้องขออภัยในความไม่สะดวกที่เกิดขึ้น การตัดสินใจครั้งนี้คำนึงถึงความปลอดภัยของทุกท่านเป็นสำคัญ จึงหวังเป็นอย่างยิ่งว่าจะได้รับความเข้าใจจากทุกท่าน

เราขอเป็นกำลังใจให้สถานการณ์คลี่คลายโดยเร็ว และขอให้ทุกท่านปลอดภัย


<チェンマイ大学日本研究センターからのお知らせ>

現在、チェンマイは未曾有の洪水被害に見舞われております。被災された皆様に心よりお見舞い申し上げます。

この状況を鑑みまして、当センター図書館を一時休館とさせていただきます。
再開の日程につきましては、洪水の状況を見極めながら、改めてお知らせいたします。

利用者の皆様にはご不便をおかけし、大変申し訳ございません。
皆様の安全を第一に考えての決定ですので、ご理解いただけますと幸いです。

一日も早い状況の改善と、皆様のご無事をお祈りしております。

Oct 3, 2024

งานเฉลิมฉลองครบรอบ 60 ปีแห่งการสถาปนาคณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ / チェンマイ大学人文学部創立60周年記念パーティー「HUMAN HOMECOMING DAY - Bridge to Livable Future」への参加





(ขอขอบคุณรูปภาพจากทางคณะมนุษยศาตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่)


เมื่อวันที่ 31 สิงหาคม 2567 งานเฉลิมฉลองครบรอบ 60 ปีแห่งการสถาปนาคณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ "HUMAN HOMECOMING DAY - Bridge to Livable Future" ได้ถูกจัดขึ้น ณ หอประชุมมหาวิทยาลัยเชียงใหม่

โดยภายในงานมีศิษย์เก่าและผู้เกี่ยวข้องกว่า 1,000 คนได้ให้เกียรติเข้าร่วมงาน เพื่อรำลึกถึงประวัติศาสตร์ 60 ปีและเฉลิมฉลองสะพานสู่อนาคต

โดย อาจารย์ ดร.Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ อาจารย์Yui Homma รองหัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ และ ผู้ช่วยศาสตราจารย์ธนานัทธ์ ปัญโญ ผู้ช่วยหัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ พร้อมด้วยคณาจารย์จากสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่นอีกหลายท่านได้เข้าร่วมในพิธีอันสำคัญนี้

งานคืนสู่เหย้าอันอบอุ่นนี้เป็นโอกาสอันดีที่ได้รู้สึกถึงความผูกพันอันแน่นแฟ้นของคณะมนุษยศาสตร์อีกครั้ง


8月31日、チェンマイ大学人文学部創立60周年記念パーティー「HUMAN HOMECOMING DAY - Bridge to Livable Future」がチェンマイ大学講堂で開催されました。

1000人以上の卒業生や関係者が集まり、60年の歴史を振り返るとともに、未来への橋渡しを祝いました。

日本研究センターからは、若曽根了太所長、本間結副所長、タナーナット所長補佐が、日本語学科の教員数名とともに出席し、盛大なお祝いの場に参加しました。

心温まるパーティーは、人文学部の絆の強さを改めて感じさせる素晴らしい機会となりました。


พิธีทำบุญวาระครบรอบ 60 ปี วันคล้ายวันสถาปนาคณะมนุษยศาสตร์ และวาระครบรอบ 115 ปี ชาตกาล ศาสตราจารย์เกียรติคุณ ดร.หม่อมหลวงตุ้ย ชุมสาย / チェンマイ大学人文学部創立60周年および学部創設者モームルアントゥイ名誉教授の生誕115周年を記念する式典




(ขอขอบคุณรูปภาพจากทางคณะมนุษยศาตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่)


เมื่อวันเสาร์ที่ 31 สิงหาคม 2567 คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ได้จัดพิธีทำบุญวาระครบรอบ 60 ปี วันคล้ายวันสถาปนาคณะมนุษยศาสตร์ และวาระครบรอบ 115 ปี ชาตกาล ศาสตราจารย์เกียรติคุณ ดร.หม่อมหลวงตุ้ย ชุมสาย ณ ห้องประชุมศาสตราจารย์ ดร.หม่อมหลวงตุ้ย ชุมสาย ชั้น 8 อาคาร HB7 คณะมนุษยศาสตร์

ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.ระวี จันทร์ส่อง คณบดีคณะมนุษยศาสตร์เป็นประธานในพิธี พร้อมด้วย คุณมกริน พรหมโยธี ตัวแทนทายาทของผู้ก่อตั้งคณะ ตลอดจนคณะผู้บริหาร คณาจารย์ บุคลากร ศิษย์เก่า และนักศึกษาปัจจุบัน ร่วมระลึกถึงคุณูปการของผู้ก่อตั้งและอธิษฐานเพื่อความเจริญรุ่งเรืองของคณะต่อไป

โดย อาจารย์ ดร.Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ อาจารย์Yui Homma รองหัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ และ ผู้ช่วยศาสตราจารย์ธนานัทธ์ ปัญโญ ผู้ช่วยหัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ พร้อมด้วยคณาจารย์จากสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่นอีกหลายท่านได้เข้าร่วมในพิธีอันสำคัญนี้

ซึ่งพิธีในครั้งนี้เป็นโอกาสอันดีในการรำลึกถึงประวัติศาสตร์อันรุ่งโรจน์ของคณะมนุษยศาสตร์ และสร้างความหวังใหม่สำหรับอนาคต


8月31日(土)、チェンマイ大学人文学部創立60周年および学部創設者モームルアントゥイ・チュムサーイ名誉教授(博士)の生誕115周年を記念する式典が、人文学部HB7棟8階のモームルアントゥイ・チュムサーイ会議室で執り行われました。

ラウィー助教授(博士)人文学部長が式典の主催者を務め、創設者のご子孫マックリン氏も参列されました。大学幹部、教職員、卒業生、在学生など多くの関係者が集まり、創設者の功績を偲ぶとともに、学部の更なる発展を祈念しました。

日本研究センターからは、若曽根了太所長、本間結副所長、タナーナット助教授(所長補佐)が、日本語学科の教員数名とともに出席し、厳粛な式典に参加しました。

この記念すべき式典は、人文学部の輝かしい歴史を振り返り、将来への希望を新たにする貴重な機会となりました。

Sep 6, 2024

กิจกรรมเชิงวัฒนธรรมร่วมกับโรงเรียนมงฟอร์ตวิทยาลัย / モンフォート高校の学生との文化活動





เมื่อวันพุธที่ 4 กันยายน 2567 ที่ผ่านมา นักเรียนระดับมัธยมปลายแผนกศิลป์-ญี่ปุ่น โรงเรียนมงฟอร์ตวิทยาลัย ได้เข้าร่วมกิจกรรมชงชา ซึ่งเป็นหนึ่งในกิจกรรมเชิงวัฒนธรรมของนักศึกษา สาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น คณะมนุษยศาสตร์ ซึ่งจัดขึ้นเป็นประจำทุกวันพุธ โดยในปัจจุบันได้ทำการฝึกซ้อมพิธีชงชาโดยมีนักศึกษาชั้นปีที่ 1 และ 2 เป็นผู้เข้าร่วมหลักในกิจกรรม

ถึงแม้ว่านักศึกษาชั้นปีที่ 1 จะเริ่มฝึกพิธีชงชาได้ไม่นาน แต่เมื่อมีรุ่นน้องมาเยี่ยมเยียนก็ได้แสดงการฝึกฝนอย่างกระตือรือร้น และแม้ว่ากิจกรรมร่วมกับโรงเรียนมงฟอร์ตวิทยาลัยจะจัดเพียง 1 วันเท่านั้น แต่เราหวังว่าทางคณะมนุษยศาสตร์ และโรงเรียนมงฟอร์ตวิทยาลัยจะยังคงมีความสัมพันธ์อันดีต่อกันไปในอนาคต

ในวันนี้ขอขอบคุณทุกท่านจากโรงเรียนมงฟอร์ตวิทยาลัยเป็นอย่างสูงที่มาร่วมกิจกรรมของพวกเราในครั้งนี้ค่ะ


2024年9月4日(水)、モンフォート高校で日本語を学ぶ高校生が、茶道の文化活動に参加しました。茶道部は毎週水曜日午後に練習をしており、今年は1・2年生がメインで活動しています。

1年生もまだ茶道を始めたばかりですが、後輩が来たことでいつも以上に張り切って練習をしていました。今回は1日のみの交流となりましたが、今後色々な形で交流をしていきたいと考えています。

モンフォート高校の皆様、文化活動に参加してくださり、誠にありがとうございました。御礼申し上げます。

กิจกรรมแลกเปลี่ยนเชิงวัฒนธรรมระหว่าง Kyoto Seika Universityและ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ / 京都精華大学とチェンマイ大学日本語学科の学生との交流会






เมื่อวันอังคารที่ 3 กันยายน 2567 ที่ผ่านมา นักศึกษาวิชาประวัติวรรณคดีญี่ปุ่น ซึ่งมีอาจารย์ ดร.Ryota WAKASONE หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ เป็นผู้รับผิดชอบการเรียนการสอน และนักศึกษาจาก Kyoto Seika University ประเทศญี่ปุ่น ได้จัดกิจกรรมแลกเปลี่ยนเชิงวัฒนธรรมร่วมกัน โดยมีคณาจารย์จาก Kyoto Seika University ได้แก่ Prof.Noriko OHMIZO รองศาสตราจารย์พิเศษ ดร. Yuko SHIRAI และศาสตราจารย์เกียรติคุณ ดร.Kunihiko TSUTSUMI เป็นผู้นำนักศึกษามาร่วมกิจกรรม

โดยนักศึกษาได้แบ่งกลุ่มเพื่ออภิปรายตามหัวข้อต่างๆ เช่น ชุดประจำชาติและวัด เป็นต้น จากนั้นแต่ละกลุ่มได้นำเสนอและแบ่งปันข้อมูลกับทุกคนในห้อง โดยภายในตลอดเวลา 1 ชั่วโมงครึ่งของกิจกรรม นักศึกษาได้ร่วมพูดคุยแลกเปลี่ยนและสนิทสนมกันอย่างรวดเร็ว ทำให้บรรยากาศเป็นไปด้วยความสนุกสนานและเป็นกันเอง

ขอขอบคุณคณาจารย์และนักศึกษาจาก Kyoto Seika University ทุกท่าน ที่ได้ให้เกียรติมาเยี่ยมเยียนมหาวิทยาลัยเชียงใหม่ในครั้งนี้ หวังว่าจะได้ต้อนรับทุกท่านอีกครั้งในโอกาสหน้านะคะ!


2024年9月3日(火)、日本語学科の日本文学史(担当 若曽根)の学生と京都精華大学の学生の皆さんが交流会を行いました。京都精華大学からは、大溝範子教授、白井裕子特別任用准教授、堤邦彦名誉教授が学生を引率されました。

伝統衣装や寺院などのテーマに沿ってグループディスカッションを行い、その後各グループが発表し、全員でシェアしました。

1時間半の交流会では、大学生の皆さんがすぐに打ち解け合って仲良くなり、とても楽しい時間となりました。

京都精華大学の皆さん、チェンマイ大学にお越しいただき、ありがとうございました。またのお越しをお待ちしております!

Sep 5, 2024

ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้รับหนังสือ "เกียวโตะ อะยะคะชิ ทาวน์: เดินเมืองเจอผี" จากศาสตราจารย์เกียรติคุณทสึสึมิ คุนิฮิโกะ / 堤邦彦名誉教授から『京都あやかしタウン まちを歩けば妖怪にあたる』(2024年、淡交社)のご寄贈


ศาสตราจารย์เกียรติคุณทสึสึมิ คุนิฮิโกะ แห่งมหาวิทยาลัยเซกะ เกียวโต ได้มอบหนังสือ "เกียวโตะ อะยะคะชิ ทาวน์: เดินเมืองเจอผี" (京都あやかしタウン まちを歩けば妖怪にあたる) (พ.ศ. 2567, สำนักพิมพ์ทันโคชะ) ซึ่งท่านเป็นบรรณาธิการ ให้แก่ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ

ซึ่งศาสตราจารย์ทสึสึมิเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านการศึกษาเรื่องเล่าผีสมัยเอโดะ โดยภายในหนังสือเล่มนี้ได้เล่าถึงสิ่งที่อาจเกิดขึ้นหาก "ผี" (โยไค (妖怪)) ที่เกี่ยวข้องกับเกียวโตมาอาศัยอยู่ในเมืองเกียวโตยุคปัจจุบัน นอกจากนี้ยังมีการแนะนำข้อมูลและตำนานเกี่ยวกับผีแต่ละตน ทำให้ผู้อ่านรู้จักผีแต่ละตนมากขึ้นซึ่งเป็นหนังสือทั้งอ่านสนุกและน่าสนใจมาก

แล้วถ้าหากผีเหล่านี้ปะปนอยู่ในชีวิตประจำวันของเราในปัจจุบันอยู่แล้วล่ะ จะเป็นยังไงกันนะ...?

ขอเชิญทุกท่านแวะมาหยิบอ่านได้ที่ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ของเรานะครับ!


京都精華大学の名誉教授の堤邦彦先生が、ご監修の『京都あやかしタウン まちを歩けば妖怪にあたる』(2024年、淡交社)を日本研究センターにご寄贈されました。

堤先生は江戸時代の怪談研究の専門家です。本書では、京都にまつわる妖怪(ようかい)が、「もしも現代の京都で暮らしていたら」ということをユーモラスに描いています。妖怪ごとに資料や伝説が紹介されており、読んでいてとても楽しい本です。

妖怪がもし今の私たちの日常に紛れていたら…。

皆様、日本研究センターでぜひ手に取ってご覧ください!

Sep 2, 2024

ประชาสัมพันธ์งานเสวนาเปิดตัวหนังสือ "Unpacked Japan: เปิดแง้มแย้มมองญี่ปุ่น" /『Unpacked Japan: เปิดแง้มแย้มมองญี่ปุ่น』の出版記念トークイベントについて

 



ประชาสัมพันธ์งานเสวนาและเปิดตัวหนังสือ "Unpacked Japan: เปิดแง้มแย้มมองญี่ปุ่น" ซึ่งจะจัดขึ้นในวันที่ 4 กันยายน 2567 เวลา 13:00-15:00 น. ซึ่งสามารถรับชมการถ่ายทอดสดผ่าน Facebook Live (Facebook Fan page: Direk Jayanama Research Center)

โดยหนังสือ "Unpacked Japan: เปิดแง้มแย้มมองญี่ปุ่น" จัดพิมพ์ขึ้นภายใต้โครงการสันติไมตรีไทย-ญี่ปุ่น (Japan Watch) ซึ่งมีวัตถุประสงค์เพื่อส่งเสริมการศึกษาเกี่ยวกับญี่ปุ่นในประเทศไทย โดยมีศาสตราจารย์ ดร.สิริพร วัชชวัลคุ แห่งคณะรัฐศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ เป็นบรรณาธิการ ซึ่งภายในหนังสือหนังสือเล่มนี้ได้มีการรวบรวมบทความจากผู้เชี่ยวชาญในสาขาวิชาต่างๆ ที่เขียนเกี่ยวกับการศึกษาญี่ปุ่นในประเทศไทยในหัวข้อที่น่าสนใจมากมาย

โดยรองศาสตราจารย์ เบญจางค์ ใจใส แดร์ อาร์สลานิออง อดีตหัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา ก็ได้ร่วมเขียนบทความเกี่ยวกับสังคมท้องถิ่นของญี่ปุ่นด้วยในหนังสือเล่มนี้ด้วยเช่นกัน

นอกจากนี้ ภายในงานเปิดตัวหนังสือครั้งนี้ จะมีการร่วมอภิปรายโดยผู้เขียนบทความในหนังสือ ซึ่งคาดว่าจะเป็นการเจาะลึกแง่มุมต่างๆ ของการศึกษาญี่ปุ่นในประเทศไทย รวมถึงประเด็นที่น่าสนใจอื่นๆ จึงขอเชิญผู้ที่สนใจเกี่ยวกับญี่ปุ่นทุกท่านรับชมการถ่ายทอดสดผ่านทาง Facebook live ค่ะ!


『Unpacked Japan: เปิดแง้มแย้มมองญี่ปุ่น』の出版記念トークイベントが2024年9月4日13:00-15:00に行われます。FacebookのLive放送(LIVE: Direk Jayanama Research Center)がございますので、皆様ぜひご視聴ください!

『Unpacked Japan: เปิดแง้มแย้มมองญี่ปุ่น』は、タイにおける日本研究の促進を目的とした日タイ友好プロジェクト(Japan Watch)のもと、タマサート大学政治学部のシリポーン・ワッチャワンク教授の編集によって刊行されました。本書では、様々な研究分野の専門家たちが、タイの日本研究の分野に関して執筆しています。

日本研究センター前所長のベーンジャーン・ジャイサイ・デア・アスラニアン准教授も1章を担当し、日本の地域社会について論じています。

この出版記念イベントでは、執筆者らによる討論を通じて、タイの日本研究の多様な側面について深く掘り下げられると思います。日本に関心のある方々、ぜひご視聴ください!

Aug 30, 2024

Assoc.Prof. Chie Miyawaki จากมหาวิทยาลัย Nanzan ได้ให้เกียรติเข้าเยี่ยมชมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ー 南山大学宮脇千絵先生のご来訪 



ในวันพุธที่ 14 สิงหาคม 2567 ที่ผ่านมา Assoc. Prof. Dr. Chie Miyawaki, Research Fellow (Anthropology) จาก Anthropological Institute, Nanzan University และ Prof. Dr. Yoshihiro Kojima จาก Tsuda University ได้เข้าเยี่ยมชมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ โดยมีอาจารย์ ดร. Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ให้การต้อนรับและนำชมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา พร้อมทั้งได้ร่วมหารือและแบ่งปันข้อคิดเห็นเกี่ยวกับการวิจัยทางมานุษยวิทยาและการวิจัยท้องถิ่น

ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบพระคุณ Assoc. Prof. Chie Miyawaki และ Prof. Dr. Yoshihiro Kojima เป็นอย่างสูงที่ได้กรุณาเข้าเยี่ยมชมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ในครั้งนี้ 


8月14日(水)、南山大学人類学研究所第一種研究所員/准教授の宮脇千絵先生が、津田塾大学の小島先生とともにチェンマイ大学人文学部日本研究センターにご来訪されました。若曽根所長がお迎えして日本研究センターをご案内し、また人類学・地域研究のことなどについて話し合われました。

宮脇先生と小島先生、このたびは日本研究センターにお越しいただき、誠にありがとうございました。この場をお借りして、お礼申し上げます。

Prof. SIM Chioon Kiat จาก Showa Women's University ได้ให้เกียรติเข้าเยี่ยมชมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ー 昭和女子大学シム チュン・キャット先生のご来訪 


ในวันอังคารที่ 13 สิงหาคม 2567 ที่ผ่านมา Prof. SIM Chioon Kiat จากคณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัย Showa Women's University ได้เข้าเยี่ยมชมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ โดยมี อาจารย์ ดร.Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้ให้การต้อนรับและกล่าวแนะนำศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ พร้อมทั้งให้ข้อมูลเกี่ยวกับการเป็นพัฒนาสู่ความเป็นสากลของมหาวิทยาลัยในประเทศไทย

ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบพระคุณ Prof. SIM Chioon Kiat เป็นอย่างสูงที่ได้กรุณาเข้าเยี่ยมชมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ในครั้งนี้


8月13日(火)、昭和女子大学人間社会学部教授シム チュン・キャット先生が、チェンマイ大学人文学部日本研究センターにご来訪されました。若曽根所長がお迎えして日本研究センターをご案内し、またタイの大学のグローバル化についてのインタビューにお答えしました。

シム チュン・キャット先生、このたびは日本研究センターにお越しいただき、誠にありがとうございました。この場をお借りして、お礼申し上げます。

Aug 29, 2024

รายงานกิจกรรม「小噺」(Kobanashi) ー「小噺(こばなし)」のご講義開催


        

        



  

เมื่อวันพุธที่ 7 สิงหาคม 2567 ที่ผ่านมา ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้รับเกียรติจากอาจารย์ Haruka Nakauchi (Doctoral course, Graduate School of Letter, Kansai University, Japan) ในการจัดกิจกรรม 「小噺」 (Kobanashi) ณ ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่

โดยภายในกิจกรรม ได้มีนักศึกษาผู้สนใจหลายคนเข้าร่วม และได้เรียนรู้เกี่ยวกับ「小噺」 (Kobanashi) ซึ่งเป็นการเล่าเรื่องสั้นตลกขบขันแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่น นอกจากนี้ยังได้มีการแบ่งกลุ่มย่อยให้ผู้เข้าร่วมทุกคนได้ร่วมคิดและฝึกฝนแสดงจริง ซึ่งภาพที่ทุกคนต่างช่วยกันคิดถึงจุดสำคัญของการแสดง 「小噺」 (Kobanashi) และสิ่งที่เรียกว่า 「オチ」 (Ochi) รวมถึงแสดงอย่างตั้งอกตั้งใจนั้นเป็นภาพที่น่าประทับใจอย่างยิ่ง ซึ่งกิจกรรมในครั้งนี้เป็นโอกาสที่ดีในการได้เรียนรู้วัฒนธรรมของญี่ปุ่นผ่านกิจกรรมเวิร์คช็อปที่อบอุ่นเป็นกันเองและสนุกสนาน

ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบพระคุณอาจารย์ Haruka Nakauchi เป็นอย่างสูงที่ได้มาให้ความรู้และความสนุกสนานรวมถึงประสบการณ์ดีๆ แก่พวกเราในครั้งนี้


2024年8月7日(水)、日本研究センターは関西大学大学院文学研究科博士課程に在学していらっしゃる中内遥先生を講師としてお招きし、「小噺」のワークショップを開催しました。

当日は1、2年生を中心に多くの学生が参加し、小噺について学びました。グループに分かれて実際に小噺を実践することで、小噺のポイントや「オチ」をより面白く伝えるためにどのように表現するのか、真剣に考えている様子が印象的でした。和気あいあいと楽しみながら日本文化に触れることができ、大変良い機会になったと思います。

中内先生、この度はチェンマイ大学にお越しいただきまして、誠にありがとうございました。御礼申し上げます。