Dec 30, 2025

แจ้งวันหยุดศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ / 日本研究センター休業日のお知らせ


ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
ขอปิดให้บริการตั้งแต่วันที่ 31 ธันวาคม 2568 จนถึงวันที่ 5 มกราคม 2569
เนื่องในโอกาสส่งท้ายปีเก่าและต้อนรับปีใหม่

โดยทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ จะกลับมาให้บริการอีกครั้ง ตั้งแต่วันที่ 5 มกราคม 2569 เป็นต้นไป
เวลา 08.30 - 12.00น. และ เวลา 13.00-16.30น. เช่นเคย

ทั้งนี้ ขออภัยในความไม่สะดวกและขอบพระคุณในความร่วมมือของทุกท่านด้วยค่ะ
ขอให้วันหยุดยาวในช่วงสิ้นปีที่กำลังจะถึงนี้เป็นช่วงเวลาที่แสนวิเศษของทุกท่านนะคะ
แล้วพบกันใหม่ปีหน้าค่ะ


チェンマイ大学 人文学部 日本研究センターは、年末年始の休暇にともない、
2025年12月31日から2026年1月4日まで休館とさせていただきます。

当センターは2025年1月5日より、通常通り午前8時30分から12時まで、
午後1時から4時30分まで開館いたします。

ご不便をおかけいたしますが、ご理解とご協力のほどよろしくお願い申し上げます。
皆様にとって素晴らしい年末年始のお休みとなりますように。
来年またお会いできることを楽しみにしております。

Dec 29, 2025

ได้รับบริจาควารสาร "CHAO (ちゃ~お)" ฉบับย้อนหลัง / 『CHAO(ちゃ~お)』バックナンバーのご寄贈


ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้รับการบริจาควารสารข้อมูลภาคเหนือเชิงลึก "CHAO (ちゃ~お)" ฉบับย้อนหลังจากอดีตทีมงานวารสาร

โดย วารสาร "CHAO (ちゃ~お)" เป็นแหล่งข้อมูลอันมีค่าสำหรับผู้ที่ย้ายมาพำนักระยะยาวและนักท่องเที่ยวที่เดินทางมาท่องเที่ยวในเชียงใหม่ โดยมีเนื้อหาครอบคลุมเรื่องที่อยู่อาศัย อาหาร การเดินทาง วีซ่า และอื่นๆ โดยได้ถูกตีพิมพ์ระหว่างปี พ.ศ.2546 จนถึงปี พ.ศ. 2563 รวมทั้งหมดกว่า 407 ฉบับ

ตลอดระยะเวลา 17 ปี "CHAO (ちゃ~お)" ได้รับความรักจากผู้อ่านจำนวนมาก และแม้จะต้องยุติการตีพิมพ์อย่างน่าเสียดาย แต่ก็ยังคงเป็นแหล่งข้อมูลที่สามารถติดตามเสน่ห์ของเชียงใหม่และการเปลี่ยนแปลงในแต่ละยุคสมัยได้

ขอเชิญทุกท่านมาแวะอ่านเรื่องราวของเชียงใหม่ผ่านวารสาร"CHAO (ちゃ~お)" ได้ที่ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษานะคะ!


ディープな北タイ情報誌『CHAO(ちゃ~お)』の皆様よりバックナンバーをご寄贈いただきました!

『CHAO(ちゃ~お)』は衣食住や旅行、ビザのことなど、チェンマイへの移住者や旅行者にとって貴重な情報源で、2003年から2020年の間、全407号まで発行されました。

17年間皆様に愛され、惜しまれつつも休刊となった『CHAO(ちゃ~お)』。チェンマイの魅力や各時代ごとの変化を追うことができるかと思います。

皆様、日本研究センターでぜひお手に取ってご覧ください!

การนำเสนอผลงานในการประชุมวิชาการ Japanese Association for South East Asian Studies / 東南アジア学会北海道・東北地区例会での報告



เมื่อวันที่ 30 พฤศจิกายน 2568 ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้นำเสนอผลงานวิจัยผ่านระบบ Zoom ในการประชุมวิชาการของ Japanese Association for South East Asian Studies สาขาภูมิภาคฮอกไกโดและโทโฮกุ (จัดที่เมืองยามากาตะ ประเทศญี่ปุ่น) ภายใต้หัวข้อหลัก "การพิจารณาความสำคัญของวารสารวิชาการในการศึกษาเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (東南アジア研究における学術誌の意義について考える)"

การนำเสนอในหัวข้อ "การตีพิมพ์ในวารสารวิชาการญี่ปุ่นจากต่างประเทศ: ความหมายและความท้าทายจากมุมมองของสภาพแวดล้อมวารสารวิชาการและระบบประเมินของไทย" (海外からの日本のジャーナルへの投稿:タイの学術誌環境と評価システムから見た意義と課題) ของอาจารย์ ได้กล่าวถึงสภาพแวดล้อมวารสารวิชาการและระบบประเมินของไทย (TCI) รวมถึงการตีพิมพ์ในวารสารญี่ปุ่นของนักวิจัยที่อาศัยอยู่ในต่างประเทศ และได้เสนอแนวคิดเรื่องกลไกการรับรองคุณภาพร่วมกันที่จะประเมินวารสารไทยให้เทียบเท่า Tier 1 ในญี่ปุ่น

ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ หวังเป็นอย่างยิ่งว่าการนำเสนอในครั้งนี้จะนำไปสู่การพัฒนาการแลกเปลี่ยนทางวิชาการระหว่างนักวิจัยเอเชียตะวันออกเฉียงใต้และญี่ปุ่น และความร่วมมือทางวิจัยที่แท้จริงในอนาคต

ขอขอบพระคุณ Japanese Association for South East Asian Studies สาขาภูมิภาคฮอกไกโดและโทโฮกุ และทีมโครงการวิจัยทุนสนับสนุนจาก JSPS ของสถาบันศึกษาเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ มหาวิทยาลัยเกียวโต เป็นอย่างสูงสำหรับโอกาสอันมีค่าในครั้งนี้ค่ะ


2025年11月30日、若曽根了太所長が東南アジア学会北海道・東北地区例会(山形開催、テーマ「東南アジア研究における学術誌の意義について考える」)で、「海外からの日本のジャーナルへの投稿:タイの学術誌環境と評価システムから見た意義と課題」と題し、タイの学術評価システム(TCI)と日本の学術誌との相互認証の可能性についてZoomにて発表しました。

タイ学術誌環境や評価システム、そして海外在住者の日本へのジャーナル投稿について発表し、日本国内で Tier1 相当と評価するような相互認証の仕組みを提案しました。

今回の報告が、東南アジアと日本の研究者間の学術交流の活性化と、真の意味での共同研究の発展につながることを願っております。

貴重な機会をいただきました東南アジア学会北海道・東北地区の皆様、京都大学東南アジア研究所の科研費プロジェクトチームの皆様に心より感謝申し上げます。

Dec 22, 2025

ผู้แทนจาก The Ashikaga Bank ประจำกรุงเทพมหานครฯ เข้าเยี่ยมศูยน์ญี่ปุ่นศึกษา / 足利銀行バンコク駐在員事務所の皆様のご来訪



เมื่อวันที่ 13 พฤศจิกายน 2568 คุณ Kei Kaneko ผู้อำนวยการสำนักงานตัวแทน The Ashikaga Bank ประจำกรุงเทพมหานครฯ และคุณ Naoyuki Taguchi ได้เข้าเยี่ยมชมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่

ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา ได้ให้การต้อนรับและพาชมศูนย์ หลังจากนั้นได้มีการแลกเปลี่ยนความคิดเห็นเกี่ยวกับความร่วมมือกับชุมชนท้องถิ่นในจังหวัดโทจิงิและอิบารากิ ของประเทศญี่ปุ่น รวมถึงโครงการการแลกเปลี่ยนนักเรียนมัธยมปลาย

ขอขอบคุณทุกท่านจาก The Ashikaga Bank ประจำกรุงเทพมหานครฯ ที่ได้มาเยี่ยมชมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ในครั้งนี้ค่ะ


11月13日、足利銀行バンコク駐在員事務所の金子慶所長と田口直之氏が、チェンマイ大学人文学部日本研究センターをご来訪くださいました。

日本研究センターの若曽根了太所長がお迎えし、センターをご見学いただいた後、今後の栃木県や茨城県の地域社会との連携や高校生の留学について意見交換を行いました。

足利銀行の皆様、日本研究センターへお越しくださり、誠にありがとうございました。この場をお借りして、厚くお礼申し上げます。

Dec 11, 2025

หลักสูตรญี่ปุ่นศึกษาได้กลับมาเปิดสอนอีกครั้งในสาขาวิชา "ภาษาและวัฒนธรรมเอเชีย" ภายใต้หลักสูตรศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชามนุษยศาสตร์ ” / 人文学部修士課程「人文学専攻」内の「アジア言語・文化専攻」内で日本研究が再開


มีข่าวดีและประกาศสำคัญจากศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาค่ะ!!

นับตั้งแต่ก่อตั้งในปี พ.ศ. 2556 หลักสูตรปริญญาโท สาขาวิชาญี่ปุ่นศึกษา ได้ผลิตนักวิจัยคุณภาพออกสู่สังคมจำนวนมาก แต่เนื่องจากมีความจำเป็นต้องปรับปรุงหลักสูตร จึงได้หยุดรับนักศึกษาใหม่ชั่วคราวตั้งแต่ปี พ.ศ. 2562 เป็นต้นมา ซึ่งทางศูนย์ฯ ต้องขออภัยผู้ที่สนใจเข้าศึกษาต่อทุกท่านในความไม่สะดวกในช่วงเวลาที่ผ่านมาด้วยนะคะ

และในครั้งนี้ ทางศูนย์ฯ มีความยินดีที่จะแจ้งให้ทราบว่า การจัดการเรียนการสอนและการวิจัยด้านญี่ปุ่นศึกษาในระดับปริญญาโท จะกลับมาเปิดอีกครั้งในปีการศึกษา 2569 นี้ค่ะ!

โดยมีการปรับเปลี่ยนจากเดิมที่เป็น "สาขาวิชาญี่ปุ่นศึกษา" มาสู่รูปแบบใหม่ภายใต้ “หลักสูตรศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชามนุษยศาสตร์ ” เพื่อเปิดมุมมองการวิจัยให้กว้างขวางยิ่งขึ้น ซึ่งหลักสูตรนี้ประกอบไปด้วย 3 แขนงวิชา ได้แก่:

・แขนงวิชาล้านนาศึกษา (Lan Na Studies)
・แขนงวิชาปรัชญา (Philosophy)
・แขนงภาษาและวัฒนธรรมเอเชีย (Asian Languages and Cultures) ※ซึ่งการวิจัยด้านญี่ปุ่นศึกษาจะอยู่ในแขนงวิชานี้ค่ะ

[รายละเอียดการรับสมัคร]
ขณะนี้ได้เปิดรับสมัครรอบที่ 1 แล้วนะคะ
ชื่อหลักสูตร: หลักสูตรศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชามนุษยศาสตร์
แขนงวิชา: ภาษาและวัฒนธรรมเอเชีย (Asian Languages and Cultures)
ระยะเวลารับสมัคร (รอบที่ 1): 9 ธันวาคม 2568 – 12 กุมภาพันธ์ 2569
เริ่มเปิดภาคเรียน: มิถุนายน 2569

โดยท่านสามารถดูรายละเอียดระเบียบการและการรับสมัครออนไลน์ได้ที่เว็บไซต์ของมหาวิทยาลัยค่ะ: https://admission.reg.cmu.ac.th/gpas/

และแม้ว่าหลักสูตรจะหยุดพักไปช่วงระยะหนึ่ง แต่คณาจารย์ทุกท่านต่างเฝ้ารอที่จะได้ต้อนรับนักศึกษาใหม่ทุกท่านอีกครั้ง เราหวังเป็นอย่างยิ่งว่าจะได้เห็นความมุ่งมั่นในการทำวิจัยของทุกท่านผ่านการสมัครในครั้งนี้นะคะ!

[สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติม]
สำหรับรายละเอียดเจาะจงเกี่ยวกับคุณสมบัติผู้สมัคร ขั้นตอนการสมัคร หรือโครงสร้างหลักสูตร สามารถตรวจสอบโดยตรงได้ที่ งานบัณฑิตศึกษา คณะมนุษยศาสตร์ (ตามลิงก์ด้านบน) หรือติดต่อเจ้าหน้าที่ผู้รับผิดชอบตามที่ระบุในประกาศรับสมัครได้เลยค่ะ

-----------------------------------------------------------

日本研究センターより嬉しいお知らせです。

2013年の開設以来、数多くの研究者を輩出してきた本学の「日本研究修士課程」ですが、2019年より新規学生の募集を一時休止しておりました。入学を希望されていた皆様にご不便をおかけいたしました。

この度2026年度(仏暦2569年)より、装いを新たに修士課程での日本研究指導が再開されることになりました!

これまでの単独の「日本研究専攻」から、今回は「人文学専攻」という新しい枠組みへと変わりました。この課程は以下の3つの分野で構成されています。

・ランナー研究(Lan Na Studies)
・哲学(Philosophy)
・アジア言語・文化(Asian Languages and Cultures)※ここに日本研究が含まれます

【募集要項について】 現在、第1期募集が開始されています。
課程名称: Master of Arts Program in Humanities
専攻分野: Asian Languages and Cultures(日本研究が含まれる)
募集期間(第1ラウンド): 2025年12月9日 ~ 2026年2月12日
学期開始: 2026年6月
詳細・出願については、下記大学公式サイトにて公開されております。 https://admission.reg.cmu.ac.th/gpas/

しばらくの間、扉を閉ざしていた修士課程ですが、こうしてまた新しい学生の皆様をお迎えできることを、教職員一同、心より楽しみにしております。研究への意欲あふれる皆様の応募をお待ちしております!


【本件に関する詳細・お問い合わせ】
詳細な出願資格や手続き、履修カリキュラムに関しましては、人文学部大学院事務局(上記リンク内)または、募集要項記載の担当窓口まで直接ご確認ください。

Nov 25, 2025

ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ เข้าเยี่ยม Center for Southeast Asian Studies, Kyoto University ประเทศญี่ปุ่น / 京都大学東南アジア地域研究研究所を訪問

เมื่อวันที่ 6 พฤศจิกายน 2568 ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้เดินทางเข้าเยี่ยม Center for Southeast Asian Studies, Kyoto University (CSEAS)) ประเทศญี่ปุ่น

โดยในช่วงเช้าได้มีผู้ช่วยศาสตราจารย์ Minami Tosa หัวหน้าห้องสมุดของได้ให้เกียรติพาชมการดำเนินงานและแนะนำห้องสมุดอย่างละเอียด และในช่วงบ่าย ได้มีการหารือเพื่อเตรียมการนำเสนอในการประชุมสมาคมเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ภาคโทโฮคุ ในหัวข้อ "การพิจารณาความสำคัญของวารสารวิชาการในการศึกษาเอเชียตะวันออกเฉียงใต้" ที่จะจัดขึ้นในวันที่ 30 พฤศจิกายน ที่จะถึงนี้

ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบพระคุณทุกท่านที่ Center for Southeast Asian Studies เป็นอย่างสูงสำหรับการต้อนรับอย่างอบอุ่นในครั้งนี้ครับ


2025年11月6日、日本研究センターの若曽根了太所長が、京都大学東南アジア地域研究研究所(Center for Southeast Asian Studies, Kyoto University (CSEAS))を訪問いたしました。

午前中には図書室長の土佐美菜実助教から図書室をご案内いただきました。

また、午後には11月30日に行われる東南アジア学会東北例会「東南アジア研究における学術誌の意義を考える」での発表に向けたブレーンストーミングを行いました。

京都大学東南アジア地域研究研究所の皆様には大変温かく迎えていただきました。この場をお借りしまして、お礼申し上げます。誠にありがとうございました。

บรรยายพิเศษ ณ Kyoritsu Women's University ประเทศญี่ปุ่น / 共立女子大学での特別講義




เมื่อวันที่ 4 พฤศจิกายน 2568 ที่ผ่านมา ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้รับเชิญจากศาสตราจารย์ Atsushi Sugano จาก Faculty of International Studies, Kyoritsu Women's University ประเทศญี่ปุ่น ในการบรรยายพิเศษหัวข้อ "เล่น เชื่อมโยง และสร้างสรรค์อย่างไร้พรมแดน - จากศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา มหาวิทยาลัยเชียงใหม่" ณ Kyoritsu Women's University ประเทศญี่ปุ่น

โดยภายในกิจกรรมดังกล่าว นักศึกษาได้ให้แสดงความคิดเห็นเชิงบวกมากมาย เช่น

"รู้สึกได้ถึงจริงใจของนักศึกษามหาวิทยาลัยเชียงใหม่ที่มีต่อสิ่งที่ตนชอบ ทำให้ตนเองอยากทุ่มเทกับสิ่งที่ชอบเช่นกัน"

"เมื่อได้ฟังการบรรยายของอาจารย์ ทำให้ได้ตระหนักอีกครั้งว่า ความเป็นหนุ่มสาวและพลังในการลงมือทำคืออาวุธสำคัญ ฉันเชื่อว่ามีหลายสิ่งที่ตอนนี้มีเพียงฉันเท่านั้นที่สามารถทำได้ และยังเต็มไปด้วยความเป็นไปได้มากมาย ดิฉันจะจดจำสิ่งที่ได้รับฟังไว้ในใจ และตั้งใจทำให้ช่วงเวลาที่เหลือของชีวิตนักศึกษามีคุณค่ามากกว่าที่เคยจินตนาการไว้"

นอกจากนี้ มีนักศึกษาหลายคนที่สนใจ "อยากแลกเปลี่ยนกับนักศึกษามหาวิทยาลัยเชียงใหม่" และ "อยากฝึกงานที่ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา" จึงได้แลกเปลี่ยนข้อมูลติดต่อกัน โดยหวังว่าจะนำไปสู่การแลกเปลี่ยนอย่างต่อเนื่องระหว่างทั้งสองมหาวิทยาลัยและนักศึกษาในอนาคต

ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบพระคุณ Kyoritsu Women's University ทุกท่านเป็นอย่างสูงสำหรับโอกาสอันมีค่าในครั้งนี้ครับ


2025年11月4日、若曽根了太所長が、共立女子大学国際学部 菅野敦志教授にご招待いただき、「グローバルに遊び、つながり、創り出す―チェンマイ大学日本研究センターから―」と題した特別講義を行いました。

学生の皆様からは

「チェンマイ大学の学生のみなさんの好きなことにまっすぐな面を感じることができました。自分も自分の好きなことに対して惜しむことなく努力をしていきたいと思いました。」

「先生の話を聞いて、若さと行動力は大きな武器になると改めて実感しました。今の私にしか出来ないことが、可能性がたくさんあると思います。今回のお話を胸に刻んで、残りの学生生活を想像以上のものにしていきたいと思います。」

といった、非常に前向きなご感想をいただきました。

また、「チェンマイ大学の学生と交流したい」「日本研究センターでインターンシップをしたい」という学生さんも数名おられて、連絡を交換いたしましたので、これから両校・学生の継続的な交流につながればと思います。

この度は、貴重な機会をいただきましたことに、この場をお借りしまして心よりお礼申し上げます。共立女子大学の皆様、誠にありがとうございました。

Nov 7, 2025

อาจารย์ Yuko Kobayakawa จาก Toyo University เข้าเยี่ยมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ / 東洋大学の小早川先生のご来訪

เมื่อวันศุกร์ที่ 31 ตุลาคม 2568 ที่ผ่านมา อาจารย์ Yuko Kobayakawa รองผู้อำนวยการ Center for Global Education and Exchange, Toyo University ประเทศญี่ปุ่น เข้าเยี่ยมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่

โดยมี อาจารย์ Yui Homma รองหัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ให้การต้อนรับและนำชมสถานที่ต่างๆภายในศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ รวมถึงอธิบายเกี่ยวกับกิจกรรมของศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ซึ่งการเข้าเยี่ยมในครั้งนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อสำรวจและวางแผนล่วงหน้าสำหรับการพานักศึกษาจาก Toyo University มาแลกเปลี่ยนประสบการณ์ยังมหาวิทยาลัยเชียงใหม่ในช่วงเดือนกุมภาพันธ์ที่จะถึงนี้

ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบคุณ อาจารย์ Yuko Kobayakawa เป็นอย่างสูงที่ให้เกียรติมาเยี่ยมพวกเราในครั้งนี้ค่ะ พวกเราจะตั้งตาคอยที่จะได้พบกับอาจารย์อีกครั้งในเดือนกุมภาพันธ์นะคะ



10月31日(金)、東洋大学の国際教育センター副センター長の小早川裕子先生が、チェンマイ大学人文学部日本研究センターをご来訪くださいました。

日本研究センターの本間結副所長がお迎えし、センターの施設のご案内及び活動内容のご説明をいたしました。今回のご訪問は、来年2月に予定されている学生交流に先立つ事前下見として行われたものです。2月に再びお目にかかれますことを、センター一同、心より楽しみにしております。

小早川先生、日本研究センターへお越しくださり、誠にありがとうございました。この場をお借りして、厚く御礼申し上げます。

Nov 4, 2025

คณาจารย์และนักศึกษาจาก Toyo University เข้าเยี่ยมและร่วมกิจกรรมแลกเปลี่ยนวัฒนธรรม / 東洋大学の皆様のご来訪と交流活動


เมื่อวันที่ 8 กันยายน 2568 ที่ผ่านมาศาสตราจารย์ ดร. Takahito Ogino และรองศาสตราจารย์ ดร. Shiho Kashiwagi จาก Toyo University ประเทศญี่ปุ่น ได้นำนักศึกษาจำนวน 22 คนเข้าเยี่ยมชมมหาวิทยาลัยเชียงใหม่

เริ่มแรกเวลา 13.00 น. ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา ได้บรรยายเรื่องประวัติศาสตร์ความสัมพันธ์ญี่ปุ่น-ไทยให้กับนักศึกษาจาก Toyo University ที่ห้อง HB7611 คณะมนุษยศาสตร์

ต่อมาเวลา 14.30 น. มีนักศึกษาจากสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ที่กำลังเรียนวิชาประวัติศาสตร์วรรณคดีญี่ปุ่น จำนวน 13 คน และนักศึกษาฝึกงานด้านการสอนภาษาญี่ปุ่นจาก Osaka University จำนวน 1 คน เข้าร่วมกิจกรรมแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมระหว่างนักศึกษาทั้งสองมหาวิทยาลัย

กิจกรรมแลกเปลี่ยนในวันนี้เริ่มต้นด้วยการแนะนำตัวและเกมละลายพฤติกรรมต่างๆ จากนั้นได้แบ่งกลุ่มสนทนาใน 4 หัวข้อ ได้แก่ 1.เรื่องผี 2.อาหารและวัฒนธรรมการกิน 3.เกม ละคร และอนิเมะ และ 4.คำสแลง เพื่อทำการอภิปรายกลุ่ม

นอกจากนี้ หลังจากการอภิปราย นักศึกษาจาก Toyo University ได้นำเสนอผลงานเกี่ยวกับ "วัฒนธรรมเยาวชน" "การท่องเที่ยว" และ "ความยากจนของเด็ก" ในญี่ปุ่น พร้อมทั้งแสดงการเต้นโซรัน นอกจากนี้นักศึกษามหาวิทยาลัยเชียงใหม่ก็ได้ทำการแสดงด้วยเช่นกัน หลังจากนั้นทุกคนได้รับประทานอาหารเย็นร่วมกันที่ห้องศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ และร่วมพูดคุยกกันอย่างสนุกสนาน

ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบคุณ Toyo University เป็นอย่างสูงสำหรับโอกาสอันมีค่าในการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมครั้งนี้ และหวังเป็นอย่างยิ่งว่าจะสามารถดำเนินความร่วมมือต่อไปในอนาคตค่ะ


2025年9月8日(月)、東洋大学の荻野剛史教授・柏木志保准教授が引率する学生22名がチェンマイ大学を訪問されました。

まずは、13時から人文学部7ビルのHB7611にて、日本研究センター所長の若曽根了太が日本・タイ関係史について東洋大学の学生の皆様に講義を行いました。

14時半からは、チェンマイ大学日本語学科にて日本文学史を専攻する13名の学生と、大阪大学からの日本語教育の実習生1名が参加し、両大学の学生間の文化交流活動が実施されました。

この日の交流活動は、自己紹介とアイスブレイキングゲームから始まり、その後、①怪談、②料理・食文化、③ゲーム・ドラマ・アニメ、④スラングの4つのテーマに分かれて、グループディスカッションが行われました。

また、ディスカッションの後には東洋大学の学生が、日本の「若者文化」「観光」「子どもの貧困」に関するプレゼンテーションを実施するとともに、踊りも披露されました。チェンマイ大学の学生も踊りを披露し、その後、皆で夕食を共にしました。

日本研究センターでは、東洋大学の皆様にこの貴重な文化交流の機会をいただいたことに心から感謝申し上げます。また、将来的にも協力関係を継続できることを願っています。

Oct 30, 2025

หนังสือใหม่มาถึงแล้ว! / 新刊本が届きました!



หนังสือใหม่มาถึงแล้วค่ะ!

ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้จัดซื้อหนังสือใหม่ในหลากหลายสาขา ไม่เพียงแต่หนังสือเรียนภาษาญี่ปุ่นเท่านั้น แต่ยังมีหนังสือด้านวัฒนธรรม ประวัติศาสตร์ มานุษยวิทยา และมังงะ เชิญทุกท่านแวะมาหยิบอ่านกันได้ที่ห้องสมุดศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ อาคารHB6 ชั้น 1 คณะมนุษยศาสตร์ มช.นะคะ!


新刊本が到着しました!

日本語の本だけでなく、文化や歴史、人類学、漫画など、多分野の最近の本を購入しました。どうぞ皆様お手に取ってみてください!

Sep 23, 2025

คณาจารย์และนักศึกษาจาก Osaka Aoyama University เข้าเยี่ยมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ / 大阪青山大学の皆様のご来訪

  
  

เมื่อวันอังคารที่ 2 กันยายน 2568 ที่ผ่านมา ศาสตราจารย์ Toshiaki Watanabe จาก Osaka Aoyama University ประเทศญี่ปุ่น พร้อมด้วยนักศึกษาอีก 4 คน ได้เข้าเยี่ยมชมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ โดยมีผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร. Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ และอาจารย์ Yui Homma รองหัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ให้การต้อนรับและพาแนะนำภายในห้องศูนย์ฯ

นอกจากนี้ในวันดังกล่าวนักศึกษายังได้เข้าร่วมชั้นเรียนสนทนาสำหรับนักศึกษาชั้นปีที่ 1 และ 3 ของสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น คณะมนุษยศาสตร์อีกด้วย ซึ่งถึงแม้จะมีเวลาจำกัดแต่นักศึกษาทุกคนก็เพลิดเพลินกับการพูดคุยแลกเปลี่ยนในประเด็นต่างๆซึ่งกันและกัน โดยเฉพาะกับนักศึกษาชั้นปีที่ 1 ซึ่งเป็นครั้งแรกที่ได้พูดคุยกับนักศึกษาชาวญี่ปุ่นโดยตรง การพบกันในครั้งนี้จึงเป็นประสบการณ์อันมีค่าเป็นอย่างมาก

ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบพระคุณทาง Osaka Aoyama University ประเทศญี่ปุ่น เป็นอย่างสูงที่ได้ให้เกียรติมาเยี่ยมพวกเราในครั้งนี้ค่ะ


9月2日(火)、大阪青山大学の渡邊敏明教授とゼミ生 4 名がチェンマイ大学人文学部日本研究センターにご来訪されました。日本研究センターの若曽根了太所長と本間結副所長がセンターをご案内いたしました。

当日は、1 年生および 3 年生の会話の授業にもそれぞれご参加いただき、短い時間ではありましたが、学生同士で楽しく交流することができました。特に1年生にとっては、日本の学生と直接交流する機会がこれまでなかったため、大変貴重な経験となりました。

大阪青山大学の皆様、日本研究センターにお越しいただき、誠にありがとうございました。この場をお借りして、御礼申し上げます。

Sep 9, 2025

คุณ Wataru Sasaki จาก Yokohama Design College เข้าเยี่ยมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ / 横浜デザイン学院の佐々木渉様のご来訪


เมื่อวันที่ 28 สิงหาคม 2568 ที่ผ่านมา คุณ Wataru Sasaki จาก Yokohama Design College ประเทศญี่ปุ่น ได้เข้าเยี่ยมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ซึ่งมีผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร. Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ และอาจารย์ Yui Homma รองหัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ให้การต้อนรับ โดยได้พาเยี่ยมชมภายในศูนย์ฯ และรับฟังการแนะนำสถาบัน Yokohama Design College

ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบพระคุณ คุณ Wataru Sasaki เป็นอย่างสูงที่ได้ให้เกียรติมาเยี่ยมในครั้งนี้ค่ะ


8月28日(木)、横浜デザイン学院の佐々木渉様が、チェンマイ大学人文学部日本研究センターをご来訪くださいました。日本研究センターの若曽根了太所長と本間結副所長がお迎えし、センターをご見学いただいた後、横浜デザイン学院の学校紹介をしていただきました。

佐々木様、日本研究センターへお越しくださり、誠にありがとうございました。この場をお借りして、厚く御礼申し上げます。

Sep 7, 2025

ด้วยความขอบคุณต่ออาจารย์ Eri Mikami / 三上英理先生への感謝を込めて




อาจารย์ Eri Mikami ผู้ที่ได้ทุ่มเทการสอนที่สาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ มาเป็นเวลาหลายปี ได้ถึงแก่กรรมเมื่อวันที่ 5 กันยายน 2568 ที่ผ่านมา

อาจารย์เป็นผู้ที่มอบรอยยิ้มอันอบอุ่นให้กับไม่เพียงแต่นักศึกษา แต่ยังรวมถึงคณาอาจารย์ภายในสาขาวิชาฯ ทุกท่านด้วย

นอกจากนี้ อาจารย์ Eri Mikami ยังได้ให้คำแนะนำในการทำกิจกรรมของชมรมชงชาทุกวันพุธที่ห้องศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ และเมื่อท่านกลับไปประเทศญี่ปุ่น ท่านได้บริจาคตู้หนังสือขนาดใหญ่สำหรับเก็บอุปกรณ์ชงชา รวมทั้งตุ๊กตาฮินะ อันเป็นที่รักของท่านให้กับศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ

ก่อนหน้านี้ เมื่อสมาชิกศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ เดินทางไปรับตุ๊กตาฮินะที่บ้านของอาจารย์ พวกเราได้พูดว่า "มาเที่ยวเชียงใหม่อีกเร็วๆนะคะ! หรือครั้งหน้าเราอาจจะได้เจอกันที่โตเกียวก็ได้นะคะ" แต่ไม่คิดว่านั่นจะเป็นการพบกันครั้งสุดท้าย ทำให้เรารู้สึกเศร้าและเสียใจเป็นอย่างมาก

รอยยิ้มของอาจารย์ที่กล่าวว่า "ใช่แล้ว แล้วพบกันอีกครั้งนะ" รวมถึงการโค้งคำนับและโบกมือให้ ยังคงอยู่ในความทรงจำของเราศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ เป็นอย่างดี

เมื่อเราได้รายงานให้อาจารย์ฟังว่าได้นำตุ๊กตาฮินะมาตกแต่งแล้ว ท่านตอบกลับมาว่า "อ่านบล็อกของศูนย์ฯ ด้วยความสนุกสนานเสมอค่ะ ...คิดถึงเชียงใหม่มากเลยค่ะ มีแต่ความทรงจำดีๆทั้งนั้นเลย" ซึ่งพวกเราก็มีความสุขมากกับช่วงเวลาที่ได้ใช้กับอาจารย์เช่นกัน

การที่จะไม่สามารถพบกับอาจารย์ได้อีกแล้วทำให้เรารู้สึกเจ็บปวดและเศร้ามาก
แต่เราเชื่อว่าอาจารย์คงจะคอยดูแลเราด้วยความอบอุ่นจากที่ใดที่หนึ่งเสมอ
ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขออธิษฐานให้อาจารย์เดินทางไปสู่สุคตินะคะ

อาจารย์คะ ขอบคุณจริงๆ สำหรับทุกสิ่งที่ได้ให้กับเรามาตลอดค่ะ



チェンマイ大学日本語学科にて長年にわたって教鞭を執られていました三上英理先生が2025年9月5日にご逝去されました。

先生は学生にだけでなく、多くの先生方にもいつも優しい笑顔を向けてくださいました。

日本研究センターでは毎週水曜日に茶道のご指導にあたっていただき、日本へのご帰国の際には茶道具を入れる大きな本棚や、ご自身の大切な雛人形をご寄贈してくださいました。

雛人形を受け取りにセンターメンバーで先生のご自宅に伺った際に、「またすぐにチェンマイに遊びに来てくださいね!あるいは次は東京で会うかもしれませんね」などと話していたのですが、それが最後になるとはとても残念で悲しい思いです。

先生が「うん、そうだね。楽しみにしてます。また」とおっしゃってお辞儀をして、手を振っていた笑顔が、今も強く印象に残っています。

先生に雛人形を飾ったことをLINEで報告した際、「いつも楽しくセンターのブログを読んでます。…チェンマイがとーっても懐かしいです。楽しい思い出ばかりです。」とご返信いただきました。

私たちも先生と過ごした時間がとても楽しかったです。思い出が本当にいっぱいあります。

もう先生にお目にかかることができないことはとても辛く悲しいです。
でも、どこかでいつも優しく見守ってくれているだろうと思っております。
心よりご冥福をお祈り申し上げます。

先生、本当にこれまでありがとうございました。

Sep 5, 2025

คุณ Takashi Matsuo (Seikei University) และคุณ Satomi Ohashi (Seikei Gakuen) เข้าเยี่ยมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ / 成蹊大学の松尾隆様と成蹊学園の大橋里美様のご来訪



เมื่อวันจันทร์ที่ 18 สิงหาคม 2568 ที่ผ่านมา คุณ Takashi Matsuo (General Planning Office, President's Policy and Planning Division International Office, Seikei Institute for International Studies) จาก Seikei University และ คุณ Satomi Ohashi (Institute for International Studies, International Office) จาก Seikei Gakuen ประเทศญี่ปุ่น ได้เข้าเยี่ยมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่

โดยการเข้าเยี่ยมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ในครั้งนี้ได้มี ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร. Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ให้การต้อนรับ โดยได้พาเยี่ยมชมภายในศูนย์ฯ และหารือเกี่ยวกับความเป็นไปได้ในการสร้างความร่วมมือใหม่ๆ ในสาขาต่างๆ ทั้งด้านนักศึกษาและการวิจัย

ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบพระคุณเป็นอย่างสูงที่ได้ให้เกียรติมาเยี่ยมในครั้งนี้ครับ


8月26日(火)、成蹊大学より松尾隆様(学長室総合企画課担当課長 兼国際教育センター国際課担当課長)と、学校法人成蹊学園より大橋里美様(国際教育センター国際課主査)のおふたりが、チェンマイ大学人文学部日本研究センターにご来訪されました。若曽根了太 所長がお迎えして日本研究センターをご案内するとともに、学生や研究の分野での新たな連携の可能性について話し合いました。

このたびは日本研究センターにお越しいただき、誠にありがとうございました。この場をお借りして、お礼申し上げます。

การดำเนินโครงการแลกเปลี่ยนระยะสั้น ระหว่างมหาวิทยาลัยเชียงใหม่ - Kyoto Seika University / チェンマイ大学ー京都精華大学短期交流プログラム実施

    
  


ระหว่างวันที่ 5 - 8 สิงหาคม 2568 ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้รับเกียรติจาก รองศาสตราจารย์พิเศษ ดร. Nang Mya Kay Khaing และ รองศาสตราจารย์ Ayako Fujieda จาก Kyoto Seika University ประเทศญี่ปุ่น พร้อมด้วยนักศึกษา 3 คน มาเข้าร่วมโครงการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมระยะสั้น โดยมีการดำเนินกิจกรรมดังนี้

- วันที่ 5 สิงหาคม 2568 : บรรยายพิเศษและงานต้อนรับ
ในวันแรก ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร. Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้บรรยายเรื่องประเพณีและเทศกาลของไทย ในตอนเย็นได้จัดงานเลี้ยงต้อนรับร่วมกับนักศึกษาสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ 6 คน เพื่อสร้างสัมพันธ์ที่ดีระหว่างนักศึกษาทั้งสองมหาวิทยาลัย

- วันที่ 6 สิงหาคม 2568 : การศึกษาภาคสนาม
ได้มีการแบ่งกลุ่มนักศึกษาออกเป็น 3 กลุ่ม โดยแต่ละกลุ่มประกอบด้วยนักศึกษา Kyoto Seika University 1 คน และนักศึกษามหาวิทยาลัยเชียงใหม่ 2 คน เพื่อทำการศึกษาภาคสนามในตัวเมืองเชียงใหม่

- วันที่ 7 สิงหาคม 2568 : สรุปผลการศึกษา
แต่ละกลุ่มได้สรุปผลการศึกษาภาคสนามจากวันก่อนหน้า และเตรียมการนำเสนอผลงาน

- วันที่ 8 สิงหาคม 2568 : การนำเสนอผลงานและงานเลี้ยงส่ง
จัดงานนำเสนอผลงานซึ่งเป็นจุดสำคัญของโครงการในครั้งนี้ โดยมีนักศึกษามหาวิทยาลัยเชียงใหม่เข้าร่วมประมาณ 40 คน และได้มีการแลกเปลี่ยนความคิดเห็นอย่างกระตือรือร้น นอกจากนี้ในตอนเย็นยังมีการจัดงานเลี้ยงส่งในบรรยากาศที่อบอุ่นและเป็นมิตร

แม้ว่าจะเป็นระยะเวลาสั้น ๆ แต่นักศึกษาทั้ง 2 มหาวิทยาลัยก็ปรับตัวเข้ากันได้อย่างรวดเร็วและสร้างมิตรภาพที่ข้ามผ่านอุปสรรคทางภาษาและวัฒนธรรมเป็นอย่างดี

นอกจากนี้คณาจารย์และนักศึกษาจาก Kyoto Seika University ยังได้ไปสัมผัสกับวิถีชีวิตในภูเขาของจ.เชียงใหม่ระหว่างวันที่ 11 - 12 สิงหาคม 2568 และเดินทางกลับประเทศญี่ปุ่นในวันที่ 13 สิงหาคม 2568 ในช่วงการอำลา มีนักศึกษามหาวิทยาลัยเชียงใหม่ได้ไปส่งที่สนามบิน และทุกคนได้สัญญาว่าจะกลับมาพบกันอีก

ขอขอบคุณคณาจารย์และนักศึกษาจาก Kyoto Seika University ที่ให้โอกาสอันมีค่าในการแลกเปลี่ยนทางวิชาการและวัฒนธรรมระหว่างประเทศแก่นักศึกษาทั้ง 2 มหาวิทยาลัย ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ จะรอการมาเยือนของทุกท่านอีกครั้งนะครับ!



8月5日(火)から8日(金)まで、京都精華大学のナン ミャ ケー カイン特任准教授と藤枝絢子准教授にお越しいただき、3名の学生さんを引率されて日本研究センターで短期プログラムを実施いたしました。

・5日(火)講義・交流会
初日は日本研究センター所長の若曽根助教授がタイの祭礼に関する講義を行いました。夜にはチェンマイ大学日本語学科の学生6名も加わり、歓迎夕食会を開催。両校の学生同士の親睦を深めました。

・6日(水)フィールドワーク
京都精華大学の学生1名とチェンマイ大学の学生2名でグループを構成し、3グループに分かれてチェンマイ市内でのフィールドワークを実施しました。

・7日(木)調査結果のまとめ
前日のフィールドワークで得た調査結果を各グループでまとめ、発表準備を行いました。

・8日(金)発表会・送別会
プログラムの集大成として発表会を開催。チェンマイ大学の学生約40名が参加し、各グループの発表に対して活発な意見交換が行われました。夜には送別夕食会も開かれ、最後まで和やかな雰囲気で交流が続きました。

短期間ながら、学生たちはすぐに打ち解け合い、言語や文化の違いを越えた友情を築いていました。

京都精華大学の皆様は11日(月)から12日(火)はチェンマイの山の生活を体験し、13日に日本にご帰国されました。別れの際には、チェンマイ大学の学生も見送りに行き、再会を約束しました。

京都精華大学の皆様、この度は貴重な国際交流の機会をいただき、誠にありがとうございました。またのお越しを心よりお待ちしております!

Sep 2, 2025

หนังสือ “วาโชกุ คืออะไร - เจาะลึกวัฒนธรรม ความอร่อยอูมามิ” โปรโมชั่นพิเศษ!!!

 


📣โปรโมชั่นพิเศษ!!!📣

ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอแนะนำหนังสือ
🌸“วาโชกุ คืออะไร - เจาะลึกวัฒนธรรม ความอร่อยอูมามิ”🌸
จากต้นฉบับภาษาญี่ปุ่น “和食とは何か?” โดย Prof.Dr.Nobuo HARADA 
ซึ่งจัดแปลโดยศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ และสนับสนุนการพิมพ์จาก The Japan Foundation, Bangkok

หนังสือที่จะพาทุกท่านไปไขปริศนาที่มาของรสชาติ “อูมามิ” วัฒนธรรมรสชาติ 
ต้นกำเนิดของ “วาโชกุ” วัฒนธรรมอาหารของชาวญี่ปุ่นที่เกี่ยวโยงกับวิถีชีวิต 
ความเชื่อและความเป็นญี่ปุ่น ไปจนถึงการก้าวผ่านยุคสมัยและความเปลี่ยนแปลง
มาสู่ “วาโชกุ” ในยุคปัจจุบัน

ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ จัดจำหน่ายในราคาพิเศษ จากราคาเต็ม 300 บาท
สำหรับนักศึกษามช. ราคาเล่มละ100 บาท
บุคคลทั่วไป ราคาเล่มละ 150 บาท

จัดจำหน่าย ณ จุดลงทะเบียนกิจกรรมบรรยาย 
"日本和食文化の継承 การบรรยาย วะโชกุ : การสืบสานวัฒนธรรมอาหารญี่ปุ่น"
ในวันพุธที่ 3 กันยายน 2568 เวลา09.30น.เป็นต้นไป
ณ ห้องประชุม HB5100 คณะมนุษยศาสตร์ มช.นี้เท่านั้น!!!

โดยรายได้จากการจำหน่ายทั้งหมด จะนำไปบริจาคให้กับ
กองทุนสนับสนุนศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา คณะมนุษยศาสตร์ มช. 
เพื่อพัฒนาการให้บริการและการดำเนินงานของศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ต่อไปในอนาคต

แล้วมาร่วมเรียนรู้วัฒนธรรม “อูมามิ” และอาหาร “วาโชกุ” ไปด้วยกันนะคะ

Aug 29, 2025

ขอแสดงความยินดีในการดำรงตำแหน่ง "ผู้ช่วยศาสตราจารย์" / 「助教授」へのご就任、心よりお祝い申し上げます。


 
ขอบพระคุณรูปภาพจากคณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ด้วยค่ะ
こちらの写真は、チェンマイ大学人文学部より提供いただきました。


ขอแสดงความยินดีกับ อาจารย์ ดร.Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ของเรา ที่ได้รับการอนุมัติแต่งตั้งให้ดำรงตำแหน่ง "ผู้ช่วยศาสตราจารย์" ในสาขาวิชาญี่ปุ่นศึกษา ซึ่งอาจารย์ได้ทุ่มเทแรงกายและแรงใจในการศึกษา รวมถึงทำการวิจัยเป็นอย่างมาก อีกทั้งยังทำหน้าที่หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้อย่างดีเยี่ยมไม่มีขาดตกบกพร่อง

ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอแสดงความยินดีกับอาจารย์ด้วยนะคะ!!


日本研究センターの若曽根了太博士が、日本研究分野の「助教授」にご就任されました。心よりお祝い申し上げます。

若曽根博士は、これまで勉学と研究に力を尽くされ、日本研究センター長として数々の成果をあげてこられました。

日本研究センター一同、心からお慶び申し上げます。

Aug 27, 2025

การประชุมคณะกรรมการบริหารศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ / 日本研究センター運営委員の開催


     

วันที่ 25 สิงหาคม 2568 ภายหลังจากเสร็จสิ้นพิธีทำบุญศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ประจำปี 2568 ได้มีการจัดการประชุมคณะกรรมการบริหารศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ โดยมีผู้เข้าร่วมจากทางคณะมนุษยศาสตร์ ได้แก่ ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.พิมพ์วรา พันชมวราวงศ์ หัวหน้าภาควิชาภาษาตะวันออก และตัวแทนจากสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น ได้แก่ รองศาสตราจารย์วลัยพร กาญจนการุณ หัวหน้าสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น และผู้เข้าร่วมจากศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้แก่ ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร. Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ อ.Yui Homma รองหัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ธนานัทธ ปัญโญ ผู้ช่วยหัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ และนางสาวฤกษ์ฤดี อินทโชติ นักบริหารงานทั่วไป ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ

โดยในการประชุมดังกล่าว ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร. Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษฯ ได้กล่าวรายงานกิจกรรมและรายงานการเงินของศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ตั้งแต่เดือนมิถุนายน 2567 จนถึงเดือนกรกฎาคม 2568 ที่ผ่านมา และได้รับความคิดเห็นและข้อเสนอแนะที่เป็นประโยชน์มากมายจากทั้งจากทางภาควิชาภาษาตะวันออกและสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น ซึ่งเป็นประโยชน์อย่างยิ่งสำหรับกิจกรรมของศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ในอนาคต

ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบพระคุณคณะกรรมการบริหารทุกท่านที่ให้เกียรติมาร่วมประชุมในครั้งนี้ โดยศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ จะยังคงก้าวไปข้างหน้าต่อไปครับ!


2024年6月11日(火)、タンブン儀礼の後に日本研究センター運営委員会が行われました。運営委員会には、東洋言語学科から学科主任のピムワラー・パンチョムウォーラウォン助教授、日本語学科から学科主任のワライポーン准教授、日本研究センターから所長の若曽根助教授、副所長の本間講師、所長補佐のタナーナット助教授、専門職員のロクルディーさんが参加いたしました。

若曽根所長から2024年6月から2025年7月までの活動報告や会計報告が行われ、東洋言語学科や日本語学科より様々なご意見をいただきました。今後の日本研究センターの活動のために大変充実した会議となりました。

運営委員の皆様、お集まりいただきまして誠にありがとうございました。これからも日本研究センターは前進していきます!


พิธีทำบุญศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ประจำปี 2568 / タンブン儀礼の実施

     

     

วันที่ 25 สิงหาคม 2568 ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้นิมนต์พระสงฆ์ 3 รูปมาประกอบพิธีทำบุญประจำปี 2568 โดยได้รับเกียรติจาก ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร. ระวี จันทร์ส่อง คณบดีคณะมนุษยศาสตร์ ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.พิมพ์วรา พันชมวราวงศ์ หัวหน้าภาควิชาภาษาตะวันออก และตัวแทนจากสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น ได้แก่ รองศาสตราจารย์วลัยพร กาญจนการุณ หัวหน้าสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น ในการเข้าร่วมพิธีทำบุญดังกล่าว และผู้เข้าร่วมจากศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้แก่ ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ อ.Yui Homma รองหัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ธนานัทธ ปัญโญ ผู้ช่วยหัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ และนางสาวฤกษ์ฤดี อินทโชติ นักบริหารงานทั่วไป ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ โดยในพิธีได้มีการอุทิศส่วนกุศลให้แก่บุคคลที่เกี่ยวข้องกับศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯในอดีต และได้อธิษฐานขอให้นักศึกษา อาจารย์ และศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ มีความปลอดภัยและราบรื่น

2025年8月25日(月)、日本研究センターは 3 名の僧侶をお招きして、タンブン儀礼をしていただきました。タンブン儀礼には、学部から学部長のラウィー助教授、東洋言語学科から学科主任のピムワラー・パンチョムウォーラウォン助教授、日本語学科から学科主任のワライポーン准教授、日本研究センターから所長の若曽根助教授、副所長の本間講師、所長補佐のタナーナット助教授、専門職員のロクルディーさんが参加いたしました。学生や教員、日本研究センターの安全が祈願されました。

Aug 26, 2025

Assoc.Prof. Yuko Tsuchiya จาก Momoyama Gakuin University เข้าเยี่ยมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ / 桃山学院大学の土屋祐子准教授のご来訪


เมื่อวันจันทร์ที่ 18 สิงหาคม 2568 ที่ผ่านมา Assoc.Prof. Yuko Tsuchiya จาก Momoyama Gakuin University ประเทศญี่ปุ่น ได้เข้าเยี่ยมชมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่

โดยการเข้าเยี่ยมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา
ฯ ในครั้งนี้ได้มีอาจารย์ ดร.Ryota Wakasone หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา และ อาจารย์ Yui Homma รองหัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ให้การต้อนรับ โดยได้พาเยี่ยมชมภายในศูนย์ฯ และหารือเกี่ยวกับความเป็นไปได้ในการสร้างความร่วมมือใหม่ๆ ในสาขาต่างๆ ทั้งด้านนักศึกษาและการวิจัย

ทางศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ขอขอบพระคุณเป็นอย่างสูงที่ได้ให้เกียรติมาเยี่ยมในครั้งนี้ครับ


8月18日(月)、桃山学院大学より土屋祐子准教授が、チェンマイ大学人文学部日本研究センターにご来訪されました。若曽根了太 所長と本間副所長がお迎えして日本研究センターをご案内するとともに、学生や研究の分野での新たな連携の可能性について話し合いました。

土屋先生、このたびは日本研究センターにお越しいただき、誠にありがとうございました。この場をお借りして、お礼申し上げます。

Aug 21, 2025

รายงานกิจกรรม「結びの世界:水引細工を通して」/ ワークショップの開催









เมื่อวันพุธที่ 6 สิงหาคม 2568 ที่ผ่านมา ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้รับเกียรติจาก อาจารย์ Yoshikawa Yukiko ในการจัดกิจกรรมเวิร์คช็อป「結びの世界:水引細工を通して」

โดยในตอนต้นของกิจกรรม อาจารย์ Yoshikawa Yukiko ได้อธิบายอย่างเข้าใจง่ายว่า Mizuhiki คืออะไร มีความหมายว่าอย่างไร  รวมถึงใช้ในสถานการณ์ใดบ้างโดยผู้เข้าร่วมต่างตั้งใจฟังเป็นอย่างดี

ในครึ่งหลังของการจัดกิจกรรมทุกคนได้ร่วมกันสร้างสรรค์ผลงาน Mizuhiki ประดับซองจดหมายของตัวเองโดยได้รับคำแนะนำจาก อาจารย์ Yoshikawa Yukiko อย่างใกล้ชิด แม้ว่าจะเป็นงานฝีมือที่ซับซ้อน แต่ผู้เข้าร่วมทุกคนก็ตั้งใจและจดจ่ออยู่กับงานของตนเอง และการแสดงออกที่จริงจังของทุกคนน่าประทับใจเป็นอย่างมาก

ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ต้องขอขอบพระคุณ อาจารย์ Yoshikawa Yukiko เป็นอย่างสูงที่ให้เกียรติมาแบ่งปันประสบการณ์ดีๆ ในครั้งนี้ค่ะ


2025年8月6日(水)、日本研究センターでは、吉川由希子先生をお招きし、「水引」のワークショップを開催いたしました。

前半では、「水引とは何か」「どのような意味があるのか」「どのような場面で用いられるのか」について、吉川先生にわかりやすくご説明いただきました。「水引」に込められた思いやマナーなどに、参加者は熱心に耳を傾けていました。

後半は、吉川先生のご指導のもと、色とりどりの水引を使ってオリジナルのポチ袋作りに取り組みました。細やかな作業に戸惑いながらも、参加者は集中して制作に取り組み、真剣な表情が印象的でした。

吉川先生、このたびは遠方よりチェンマイ大学までお越しいただき、誠にありがとうございました。心より感謝申し上げます。