新たに多くの本を寄贈していただきましたのでお知らせします。ในครั้งนี้มีหนังสือใหม่ที่ได้รับบริจาคมาเป็นจำนวนมาก
まずチェンマイを拠点に活躍する写真家である奥野安彦さんから、『瓦礫の風貌』、『東北河川紀行』、『ウブントゥ』の名取美和さんとの共作『ガジュマルの木の下で』の写真集4冊を、奥野さんの奥様の佐保美恵子さんからは『千の風にいやされて』と『生きるって素敵なこと!』の2冊を寄贈していただきました。
คุณโอคุโนะ ยาสุฮิโกะ บริจาคหนังสือภาพจำนวน 4 เล่ม ได้แก่ "瓦礫の風貌" ," 東北河川紀行","ウブントゥ" และ " ガジュマルの木の下で" ของคุณบิวะซึ่งเป็นหนังสือที่ได้รับรางวัลด้วย ทั้งนี้ ภรรยาของคุณโอคุโนะ ยาสุฮิโกะ คุณ เคโกะ ก็ได้บริจาคหนังสือจำนวนสองเล่ม คือ "千の風にいやされて" กับ" 生きるって素敵なこと! " ด้วย
また、チェンマイ大学日本語学科のベンジャン・チャムサイ先生からも立教大学観光学部の紀要『交流文化』8冊を寄贈していただきました。
นอกจากนี้แล้ว อาจารย์เบญจางค์ ใจใส อาจารย์ประจำสาขาวิชาภาษาญี่ปุ้น คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ได้บริจาควารสาร "การแลกเปลี่ยนวัฒนธรรม" ของคณะการท่องเที่ยว มหาวิทยาลัยริคเคียว มาจำนวน 8 ฉบับ
これまでにも多くの本を寄贈していただいているチェンマイ大学日本語学科の太田卓志先生からは柳田理科雄の『空想科学が止まらない』、外山滋比古の『ユーモアのレッスン』、土井文博ほかの『はじめて学ぶ社会学』の3冊を寄贈していただきました。
อาจารย์โอโตะ อาจารย์ประจำสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ได้บริจาคหนังสือมาจำนวน 3 เล่ม คือ " จินตนาการไม่รู้จบ" ของ ริวตะ ริเรียวโอะ " บทเรียนขำขัน" ของ โทะยามะ จิฮิโกะ และ สึจิอิ บุนฮาคุ "สังคมศาสตร์เบื้องต้น"
皆さんのおかげで、当センターの書庫も元気に育っています。ありがとうございました。
ขอขอบพระคุณทุกท่านที่บริจาคหนังสือแก่ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษามา ณที่นี้